Примеры употребления "bazı" в турецком

<>
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Bazı ülkelerde yaşlı insanlar da güzelden sayılıyor. В некоторых странах пожилые люди считаются красивыми.
Beyler, bu kamyona bazı ilginç çizikler vardır. Ребята, на этом грузовике несколько любопытных царапин.
Daha sonra yapılan yorumlarda, bazı uygulamalarda Google GMS'nin önceden yüklenmesini istememesine neden olan bir uyumluluk sorunu olduğu ileri sürülüyor. Sürüm Tarihçesi. Более поздние комментарии предполагают, что с некоторыми приложениями возникла проблема совместимости, в результате чего компания Google потребовала, чтобы GMS не была предварительно загружена.
Bazı geceler burası çok soğuk olabiliyor. Здесь иногда бывает холодно по ночам.
Ama önce bazı şeyleri unutman gerek. Но сначала тебе придётся кое-что забыть.
Tek yapman gereken, benim için bazı bulguları doğrulaman. Мне нужно лишь, чтобы ты подтвердил кое-какие факты.
Bazı kadınlar uzun erkekleri sever. Некоторым женщинам нравятся высокие мужчины.
Eh, yine de bazı şeyleri birlikte yapmalısınız. Ну, какие-то вещи вы должны делать вместе.
Bazı insanlar da bu espressoya çok bağlı. А определенные люди очень любят это эспрессо...
Hanna, konuşmamız gereken bazı konular var. Ханна, нам нужно обсудить пару вопросов.
Kara borsada yaptığı anlaşmalar o kadar şaibeli ki bazı hükümetler onu kara listeye aldı. Его сделки на черном рынке так сомнительны, что его заказали правительства нескольких стран.
Bazı şeyler var ki, henüz onları anlayacak olgunlukta değilsin. Есть вещи, которые ты просто пока не можешь понять.
Bazı zavallı evsiz erkekler ön camı yıkamaya çalışıyordu. Какой-то бедный бездомный пытался помыть его ветровое стекло.
Biraz para, bir haftalık yiyecek ve bazı kıyafetleri bırakmış. Он оставил немного наличных, недельный рацион и кое-какую одежду.
Eminim, bazı yemeklerin ve tatların hamileliğe yardımcı olduğunu biliyorsundur. Я уверена ты знаешь, некоторые деликатесы могут помочь забеременеть.
Bazı şeyler pozitif yönde, bazıları da negatif yönde gelişiyor. Может какая-нибудь хорошая фигня случится, А может и плохая.
Bazı insanlar bunun için çatal ve bıçak kullanıyor. Знаешь, некоторые люди пользуются вилкой и ножом.
Bazı şeylere alışmanız gerekecek şimdi burada her şey değişiyor. Кое к чему придется привыкать, теперь все изменится.
Açıklaması uzun ama bazı ailevi durumlardan dolayı evlilik şu an için bir seçenek değil. А брак сейчас не вариант, из-за семейных передряг, о которых долго рассказывать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!