Примеры употребления "определенные" в русском

<>
Это цена ведения бизнеса, Гарольд, с людьми, которые умеют делать определенные вещи. Her işte bir bedel ödemek zorundasın Harold. Belirli işleri yapan belirli kimselere. Biliyorsun bu işleri.
Но есть определенные моменты взаимозависимости в ваших отношениях. Lakin ilişkinizde kesin bir ilişki bağımlılığı durumu var.
"Шон, у меня очень определенные ожидания от этих выходных" "Shawn bu hafta sonu için çok kesin beklentilerim var."
Но его глаза шевелились, только когда Сэндс говорил определённые вещи. Ama gözleri yalnızca söylenen belli şeylerle oynuyordu, Sands'in söylediği şeylerle.
Определенные слова вызывают его. Bazı sözcükler bunu tetikliyor.
Этот клиент перешел определенные границы. Bu müşterim bazı sınırları aştı.
И хотя Бекки была старше Рэйчел, все же есть определенные сходства. Yani, Becky Rachel'den daha büyüktü, ama kesinlikle bazı benzerlikler var.
У нас есть определённые взаимоотношения, благодаря которым мы достигли успеха. Tamam mı? Bizi buraya kadar getirmiş belli bir uyumumuz var.
Конечно, у мужчины в среднем возрасте будут возникать определённые проблемы. Erkeklerin belli bir yaşta kendi bakımlarına dikkat etmesinden ya da etmemesinden.
Перед этим ему дали "добро" определенные тайные общества. Bazı belirli gizli örgütler ortaya çıkması için ona OKEY verdiler.
Они должны сделать тебе определенные послабления. Bazı şeylere izin veriyor olmaları lazım.
Ну, скажем, у меня есть определенные амбиции. Benim de bazı ihtiraslarım var deyip bu konuyu kapatalım.
У меня есть определенные навыки в вашем поле работы. Senin alanında çalışan birinin işine yaracak bazı becerilerim var.
Мы хотим исключить определенные версии. Sorgunun kesin hatlarını belirlemek istiyoruz.
Буквы соответствуют цифрам, и ключ - это определённые страницы, к которым относится алгоритм. Harfler sayılara karşılık gelir, ve bir anahtar vardır, algoritmayla ilgili belirli bir sayfa.
На нас немало давили определенные ожидания, но оправдать их не удавалось. Belli bir baskı ve belli beklentiler vardı. Üstelik işler pek iyi gitmiyordu.
Но есть определённые условия. Ancak bazı şartlarımız var.
Скажем так, будут задействованы определенные органы госбезопасности. Milli Güvenlik Bakanlığı'nın belli kolları dahil olur diyelim.
Тогда что за "определенные люди"? Hangi "bazı insanlar" o zaman?
Временами, одни люди делают определенные вещи, другие видят в этих вещах что-то плохое. Bazen biri bir şey yapar ve bazı insanlar bu yaptığını yanlış bir şey olarak değerlendirebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!