Примеры употребления "arıyor" в турецком

<>
Tüm Kraliyet Donanması beni arıyor. Меня ищет весь Королевский флот.
Neden Paige McCullers seni arıyor? Почему тебе звонит Пейдж МакКаллерс?
Papazın arabası, dışarıda ne arıyor hem de camı kırık bir şekilde? Что делает машина преподобного на дорожке и почему у нее разбито окно?
İrlandalılar ve Ruslar onu arıyor. Ирландцы и Русские ищут его.
Conrad'ın tüm adamları her yerde onu arıyor. Конрад приказал своим людям искать его повсюду.
Demek, polisler şimdi seni arıyor. Так значит сейчас вас разыскивает полиция.
Altın pelerinliler Kralın Toprakları'ndan bu kadar uzakta ne arıyor? Что золотые плащи делают так далеко от Королевской Гавани?
Powell dünyanın her tarafında bu böbreği arıyor. Пауэл по всему миру искал эту почку.
Erica'yı öldüremedi, o yüzden şimdi onun yerine koyacak birini arıyor. Он не убил Эрику, так что теперь ему нужна замена.
İnsanlar üç bin yıldır kayıp Kutsal Sandığı arıyor. Три тысячи лет не прекращаются поиски Утраченного Ковчега.
Adele Mason seni neden arıyor? Зачем Адель Мэйсон звонила тебе?
Bu üçü her ne arıyorsa arıyor olsun, bulmak için bir ton insan öldürdüler. Что бы ни искали эти трое, они ради этого убили очень много людей.
O burada, Tim, hala onu arıyor musun? Он здесь, Тим, если всё ещё ищешь.
Japon'un teki sürekli arıyor, mesaj bırakıyor. Какой-то японец постоянно названивает и оставляет сообщения.
Ekran başındakiler sahte de olsa, Musa kadar çılgın da olsa kendilerine modern bir peygamber arıyor. Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.
Ama şimdi yeni bir avukat arıyor. Но теперь он ищет нового адвоката...
Mevsim yaz ve kartallar sıcak hava akımlarında zahmetsizce süzülüyor ve altlarındaki toprakta av izleri arıyor. Лето и орлы с легкостью парят в теплых потоках осматривая землю в поисках признаков добычи.
Şerif orada, sizin çocuklarınızı ve benim oğlumu arıyor. Шериф сейчас там ищет твоего сына и моего сына.
Valentine yaşıyor ve Kupa'yı arıyor. Валентин жив и ищет Чашу.
Marcus Cole neden beni arıyor? Почему мне звонит Маркус Коул?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!