Примеры употребления "alakadar etmez" в турецком

<>
İç güvenlik meseleleri Ticaret Bakanlığı'nı alakadar etmez. Вопросы внутренней безопасности не касаются министра торговли.
Memphis'de bir işim var ki bu seni hiç alakadar etmez ve bana yüzbaşı diyebilirsin. У меня в Мемфисе дело. И тебя оно не касается. Можешь звать меня кэпом.
Seni alakadar etmez, Earl Jorgensen. Не твое дело, Ярл Йоргенсен.
Mutluluk beni alakadar etmez. Счастье меня не волнует.
Sonrasında ne olacağı beni alakadar etmez. Не важно что произойдет после этого.
Benim için fark etmez.. Мне это всё равно.
Bu kulede olan her şey beni alakadar eder. Все, что происходит в Башне касается меня.
Benim yaşımda hiç fark etmez. В моем возрасте уже неважно.
Ruslarla alakadar oluyorum, tamam mı? Я заинтересован в русских, хорошо?
Parmaklarımı kessen de, ciğerlerimi yesen de fark etmez. Отрежьте мне пальцы, съешьте печень, не важно.
Müşterilerin özel hayatı beni alakadar etmiyor. Меня не интересует личная жизнь клиента.
Bu vana çok eskimiş, yirmi etmez. Клапан старый, он не стоит двадцати.
Beni çok alakadar ediyor. Он очень интересует меня.
Hikayesini şimdi değiştirirse her kim hakkında her ne söylerse söylesin bir şey ifade etmez. Если он поменяет свою историю сейчас, его показания ни черта не будет значить.
Bu beni alakadar etmiyor. Это меня не касается.
O zaman fark etmez. Тогда и разницы нет.
Ne halde olduğum sizi alakadar etmiyor Bay Ferguson. Мое состояние вас не касается, Мистер Фергусон.
Hayır, gerçekten fark etmez, ben bu gece bir şeyler okumak istiyorum. Нет, уверяю тебя, это не имеет значения. Сегодня я хочу почитать.
Firmamıza karşı istemdışı bir sınama söz konusuyken, evet, bizi alakadar eder. Если это скажется на нашей фирме, то да, это наше дело.
Döküntü bir kamyonet içinde sadece yirmilikle bir cüzdan ve beş para etmez bir olta takımı. У тебя битый пикап, в бумажнике баксов и удочка, которая нихрена не стоит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!