Примеры употребления "касаются" в русском

<>
Любые крупные события на борту Судьбы касаются и их. Destiny'de olan bütün büyük olaylar, onları da ilgilendiriyor.
Вопросы внутренней безопасности не касаются министра торговли. İç güvenlik meseleleri Ticaret Bakanlığı'nı alakadar etmez.
Мои планы на Тайлера тебя не касаются. Tyler hakkındaki planlarım senin üstüne vazife değil.
Два детектива, опрашивающие одного из моих ценнейших работников, весьма касаются меня. İki dedektif polis, en değerli personellerimden birini sorguluyor tabii ki de ilgilendirir.
Она напрямую меня касаются. Her şey benimle ilgilidir.
Меня твои проблемы не касаются. - Верни деньги. Sorunların beni ilgilendirmez ama Couvreur ile sorun yaşamak istemiyorum.
Проблемы в спальне касаются только мужчины и женщины. Karı-koca arasında yatak odasında yaşanan sorunlar onları ilgilendirir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!