Примеры употребления "заинтересован" в русском

<>
Был бы я заинтересован заключить сделку? Çarpıcı bir anlaşma ile böylesine ilgilenirmiydim?
Наш общий друг Вон Дю Кларк заинтересован в твоём деле. Ortak arkadaşımız Vaughn Du Clark'ın senin durumundan bir çıkarı var.
Я не заинтересован платить за секс. Gerçekten para karşılığı seks ile ilgilenmiyorum.
Почему Несбитт так заинтересован во мне? Nesbitt niye benimle ilgilendi bu kadar?
Я заинтересован в такой возможности вложения денег. Bu yatırım fırsatı ile son derece ilgileniyorum.
Я абсолютно не заинтересован во внутренней работе твоего мозга. Senin beyninin ne düşünceler ürettiğiyle hiç mi hiç ilgilenmiyorum.
Он не заинтересован в сексе, силе, доминировании. Çünkü, seks, güç, hakimiyet ile ilgilenmiyor.
Картель Васкез был весьма заинтересован в смерти Франциско. Vasquez kartelinin Francisco'nun ölümünden çok büyük çıkarı vardı.
Твой сын не заинтересован в гимнастике, и ты на него давишь. Oğlun jimnastiğe ilgi duymuyor ama sen, onu jimnastik yapması için zorluyorsun.
Был ли он заинтересован в уликах? Adli kanıtlara bir ilgisi var mıydı?
Пегас заинтересован только в большом количестве дорогостоящих операций. Pegasus sadece yüksek hacimli ve pahalı ameliyatlarla ilgileniyormuş.
Я просто заинтересован в обидчивости. Beni burada ilgilendiren alınganlık meselesi.
Неофициально я заинтересован в том, что происходит за закрытыми дверьми. Весьма заинтересован. Gayri resmi olarak ise, o kapıların ardında neler dönüp bittiğiyle çok ilgileniyorum.
Не слишком-то он заинтересован в магазине. Mağazayla hiç ilgilenmiyor, değil mi?
Эй, а может ты заинтересован в этой работе, а? Eminim öyledir. - Bu işe girmekle ilgileniyor olamazsın değil mi?
Ты не заинтересован рассказать мне правду, так почему я должен верить тебе? Bana gerçeği söylemekle hiç ilgilenmiyor gibi görünüyorsun. Neden ağzından çıkan bir kelimeye inanayım?
Президент Грант очень заинтересован в этой идее. Başkan Grant koalisyon fikrine oldukça ilgi duyuyor.
Я лично заинтересован сохранить тебя живым. Seni korumak benim çıkarlarıma da uygun.
Я особенно заинтересован в уголовном розыске. Efendim Cinayet Masası ilgi alanıma giriyor.
Я заинтересован во французском языке. Fransızcaya ilgi duyuyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!