Примеры употребления "ağır silahlarla" в турецком

<>
Savcılık ona ellerindeki en ağır silahlarla saldıracak. Конечно. Обвинение расстреляет его своей тяжелой артиллерией.
Önemli değil. O kadar ağır olacağını düşünmemiştim. Не представлял, что он такой тяжелый.
Sovyet ajanları şu an nükleer silahlarla birlikte burada? Теперь здесь советские агенты, вооруженные ядерным оружием?
Mutlaka sizin kutuları taşımak ya da ağır ekipmanlar için bir işiniz vardır, sanırım? У вас наверное найдется работа, например, переносить коробки или передвигать тяжелое оборудование?
Gerçek atlarla ve gerçek silahlarla! Настоящие лошади и настоящее оружие!
Ağır bir kapı! Kendisi kapandı. Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Biyolojik silahlarla ilgili bilgin var mı? Ты что-нибудь знаешь о биологическом оружии?
Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi. Но CNN стало известно, что борт сильно поврежден, и не может совершить посадку.
Öyleyse biz içeri gireriz, silahlarla. Тогда ворвемся, со стволами наперевес.
Benzin, ağır metaller, nitrat, sonuç olarak su zehirli. Бензин, тяжелые металлы, нитраты. В общем, вода отравлена.
İngilizler, silahlarla talim yapmamıza izin vermiyorlar bu yüzden biz de taşlarla yapıyoruz. Англичане не позволяют нам упражняться с оружием, так мы упражняемся с камнями.
Gerçekten ağır bir kapı vardı. Это была очень тяжелая дверь.
Ya gerçek silahlarla devam edersiniz, ya da bir alternatif bulursunuz. Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.
Uzun süreli bir kesinti ağır durumdaki hastaları öldürebilir. Небольшое падение напряжения, запросто уничтожит тяжело больных.
Kimyasal silahlarla ilgili bir şey mi? Это как-то связано с химическим оружием?
Kovalar oldukça ağır görünüyor. Эти вёдра выглядят тяжелыми.
Onlar Rum Ateşi'ni bu gece getirecekler, bazı silahlarla birlikte, ancak onlar Lincoln seçilemezse bir şey yapmayacaklar. Они привезут жидкость сегодня ночью вместе с оружием, но они не атакуют, если Линкольн проиграет выборы.
Ağır ağır ve en başından başlayalım. Давай для начала очень медленно начнём.
Askeri silahlarla, Omar'la ilgili şeyler olmuş. И что-то насчет армейского оружия и Омара?
Penisim ağır hasar almış. Мой пенис серьезно поврежден.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!