Примеры употребления "тяжело" в русском

<>
Тяжело каждый день идти на работу. Her gün işe gitmek çok zor.
Их было очень тяжело достать. Bunları bulmak gerçekten zor oldu.
Эпик это тяжело, потому что она умственно отсталая. O Epyck için daha zor, kendisi beyin özürlüdür.
Это тяжело для тебя. bu senin için zor.
Хоть это и тяжело, понимаешь, надо просто быть к этому готовым. Ve her ne kadar zor olsa da, metin olup onunla yüzleşmen gerekir.
Ты понимаешь, как это тяжело, притворяться твоим приятелем? Dostun gibi davranmaya çalışmak ne kadar zor, farkında mısın?
Мне тяжело делиться воспоминаниями из моего прошлого, Дэниел. Benim için çok zor geçmişimdeki anıları paylaşmak, Daniel.
Мы понимаем, как вам тяжело. Bunun ne kadar zor olduğunu anlıyoruz.
Вы были тяжело ранены. Seni bulduğumuzda ağır yaralıydın.
С его управляющим, Сансё, очень тяжело иметь дело. Oranın kahyası, Efendi Sansho, gerçekten uğraşılması zor biridir.
Тяжело выбрать без неё. Onsuz yapmak zor bunu.
Хороших людей найти тяжело. İyi insanları bulmak zor.
Так что его расположение тяжело далось. Ve onu kazanmak gerçekten zor oldu..
Жить с алкоголиком тяжело. Bir alkolikle yaşamak zordur.
Тяжело собирать тут людей и заставлять их выдавать безумные идеи. Satis yapmak zor istir. Hele insanlari çilgin fikirlerinizle kandirmak istiyorsaniz.
Тяжело говорить это, но Я действительно хотел бы, чтобы ты стоял здоровым передо мной. Bunu söylemek çok zor ama şu an karşımda, sağlıklı olmanı o kadar çok isterdim ki.
Знаете, некоторым семьям приходится тяжело. Bazı aileler zor zamanlar geçiriyor malum.
Неужели так тяжело поверить, что нам действительно нравится ненасильственный спорт? Şiddet içermeyen bir spordan keyif almamıza inanmak çok mu zor?!
Тяжело проходить через такое в одиночку. Bunu tek başıma omuzlamak çok zor.
Но ты знаешь, утром без тостов тяжело. Ama kahvaltıda kızarmış ekmeğin olmaması kötü bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!