Примеры употребления "тяжелое" в русском

<>
Да, фотосъемки затянулись. Плюс я хотел пропустить все тяжелое. Fotoğraf çekimi uzun sürdü ve ağır eşyaları es geçmek istedim.
Иногда пехотинцу приходится принимать тяжелое решение вместо генерала. Piyade erler bazen zor kararlar vermek zorunda kalır.
Слушай своего папу! У него тяжелое детство! Babana iyi davran, zor bir gençlik geçirmiş.
Тяжелое, но стабильное состояние. Durum ciddi, ama stabil.
Один поднимает что-то тяжёлое, еще один на что-то давит. Biri ağır bir şey kaldırıyor, diğeri de baskı uyguluyor.
Это было тяжелое путешествие. Zor bir yolculuk oldu.
Оно довольно компактное, но не слишком тяжелое. Biraz katı bir şiir fakat fazla ağır değil.
У вас наверное найдется работа, например, переносить коробки или передвигать тяжелое оборудование? Mutlaka sizin kutuları taşımak ya da ağır ekipmanlar için bir işiniz vardır, sanırım?
Золото слишком тяжелое, привлекает много внимания. Altın fazla ağırdır ve çok dikkat çeker.
Шляпа призывала быть храбрыми и сильными в это тяжелое время. Seçmen Şapka bu zor anlarda cesur ve güçlü olmamızı önerdi.
Тяжелое сотрясение и большая потеря крови. Şiddetli beyin sarsıntısı, kan kaybı.
Положение очень, очень тяжёлое. Durumu çok ama çok kötü.
Алкоголь в три раза превышает допустимый уровень плюс тяжёлое седативное. Alkol, yasal sınırın üç katı artı ağır bir yatıştırıcı.
Риппер, кто использует тяжелое вооружение? Ripper, ağır silahı kim kullanıyor?
Вы знаете, что самое тяжелое в том, чтобы быть чёрным геем-полицейским? Siyahi, gay bir polis memuru olmanın en zor yanı ne biliyor musunuz?
Вы берете на себя, вы принимаете тяжелое задание. Çok çetin, çok zor bir görevi üzerinize alıyorsunuz.
Впереди ждёт тяжёлое поражение тяжелое для всех нас. Bu çok ağır bir yenilgi olacak hepimiz için.
Теперь они крадут снаряжение и тяжёлое вооружение. Bu günlerde cephane ve ağır silahlar çalıyorlar.
Тяжелое оборудование вывезем и загрузим на лодки позже. Ağır ekipmanları dışarı çıkartıp daha sonra botlara yükleyeceğiz.
Это было тяжёлое задание. Bu zor bir görevdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!