Примеры употребления "Temiz" в турецком

<>
Çok yakında tekrar temiz çarşafa ihtiyacı olacak. Очень скоро ей опять понадобятся чистые простыни.
Sıcak banyo, sağlam yemek, temiz yatak. Горячая ванна, обильная еда, чистая постель.
Bu kendini idame ettiren manyetik kalkanlı temiz enerji cihazı. Это автоматическое устройство с магнитной защитой и чистой энергией.
Temiz hava, gerçek silahlar ve dürüstçe öldürme. Свежий воздух, настоящее оружие, честная добыча.
Bu benim evim değil, bu çok temiz. Это не мой дом, он слишком чистый!
Temiz ve mis kokulu çarşaflar üzerinde güzel bir uykunun yerine hiçbir şey tutamaz. Что может быть лучше, чем ночной сон на свежих, чистых простынях?
Şehir her zamankinden daha güvenli ve temiz. Город чище и безопаснее, чем когда-либо.
Merak etme, filmde eşlik eden adam temiz olduğunu söyledi. Парень, с которым я снимался сказал, что чист.
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
SİHİR SETİ Yiyecek ve temiz su da veriyor musunuz? А еду и чистую воду вы им тоже даёте?
Onlar hayatında bir hiçe ulaşmak için sıkı çalışan içi temiz, ayyaş insanlar. Они ведь хорошие пьяные люди. Они усердно работают, чтобы ничего не добиться.
Bir sürü temiz havası, açık alanı ve günlük asabiyet kontrolü dersleri var. Много свежего воздуха и открытых пространств. - У роки искусства владеть собой.
Affedersin. Sana temiz havlu getirdim, Gail. Я принес вам свежие полотенца, Гейл.
Sadece, sana bunu vermeden önce etrafın temiz olduğundan emin olmak istedim. Хотела убедиться, что небо чистое, прежде чем отдать тебе это.
Arka kapı ve garaj temiz. Задняя дверь и гараж чисты.
Hayatımda kendimi hiç o kadar temiz ve aynı zamanda pis hissetmemiştim. Никогда ещё не чувствовал себя настолько чистым и одновременно настолько грязным.
Yanında tuvalet eşyaları, temiz gömlek, iç çamaşırı varmış. Сумка с туалетными принадлежностями, чистыми рубашками и нижним бельем.
Biraz temiz bezle yaraları dezenfekte edecek bir şeye ihtiyacın olacak. Вам понадобятся чистые тряпки и что-нибудь, чтобы продезинфицировать раны.
En temiz tuvalet nerede biliyor musun? Ты знаешь где самая чистая ванная?
Şehire temiz su getirmesi için inşaa etti. Kolera salgını ile uğraşıyorlardı. Он решил снабдить город чистой водой, боролся со вспышкой холеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!