Примеры употребления "свежего" в русском

<>
Немного свежего воздуха не повредит. Biraz temiz hava iyi gelebilir.
Пару бубликов, свежего молока? Çörek, taze süt filan.
Немного свежего воздуха вам не повредит. Birazcık temiz hava kimseye zarar vermez.
Выйди сюда на минутку, пусть глотнет свежего воздуха. Biraz dışarı gelsene, ayakları azıcık temiz hava alsın.
Я натёр свежего чеснока в картошку. Patatesin içine biraz taze sarımsak ekledim.
Она же придерживается диеты свежего воздуха и секса. Sevişmek ve taze hava almak için yaşıyor sanki.
Нам нужно много свежего воздуха. Bol miktarda temiz hava istiyorum.
Вам не помешает глоток свежего воздуха. Biraz temiz hava almak istersin sanırım.
И его запросы выросли до свежего мяса? Ve taze et için geri mi döndü?
Ни еды, ни свежего воздуха. Yemek yemiyorsun, temiz havaya çıkmıyorsun.
Это шанс сделать глоток свежего воздуха. Biraz temiz hava alma fırsatı buldum.
Я всю жизнь ждал глотка свежего воздуха. Ömrüm boyunca temiz hava alabilmek için bekledim.
Каждый год около двух миллионов животных мигрируют через саванны Серенгети в поисках свежего зеленого корма. Her yıl iki milyon hayvan taze yeşil otlaklara ulaşmak için Serengeti Ovaları'ndan geçerek göç eder.
Джордж, будьте добры, свежего чаю. Taze bir çay rica ediyorum, George.
Немного свежего воздуха, знаете. Biraz temiz hava, bilirsin.
Там ты получаешь бесценные минуты свежего воздуха и солнечного света. Temiz hava ve gün ışığını sadece burada alabilirsin. Tamam mı?
После всего случившегося немного свежего воздуха тебе не повредит. Son birkaç ayın üstüne biraz temiz hava iyi gelebilir.
Небольшой глоток свежего воздуха. Şöyle biraz temiz hava.
Много свежего воздуха и открытых пространств. - У роки искусства владеть собой. Bir sürü temiz havası, açık alanı ve günlük asabiyet kontrolü dersleri var.
Похоже, вам бы не помешало немного свежего таланта. Kulağa sizin taze bir kana ihtiyacınız varmış gibi geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!