Примеры употребления "чистой" в русском

<>
Выход в мир чистой информации. Saf bilgilerin dünyasına bir adım...
облако - как волна чистой энергии. Bulut gibi bir saf enerji dalgası...
Я приду в чистой рубашке, и проголодавшись. Temiz elbiseler ve aç bir mideyle orada olacağım.
Может это и не совсем наше представление о чистой математике? Bu, bizim saf matematik için olan gerekçemiz değil mi?
Привет. Я принесла тебе чистой одежды, которую нашла дома. Bu yüzden, sana evde bulduğum birkaç temiz elbise getirdim.
Они могут стать чистой тенью... Saf gölge olarak var olabilirler.
Каждое полнолуние високосного месяца ты должен приносить девушку с чистой душой что у девушки чистая душа? Her sekme ayında dolunay vakti saf ruhlu bir kız getireceksin. Saf ruhlu bir kızı nasıl tanıyacağım?
Вы хотите, чтобы Франция была чистой, мадам? Temiz bir Fransa mı istiyorsunuz? Bedeli bu işte!
с чистой совестью, и ясным разумом. Vicdanınız rahat ve temiz bir zihniniz var.
Сказал, что счастлив был находиться рядом с чистой девушкой. Saf genç bir kadının yanında olduğu için mutlu olduğunu söyledi..
Ты была невинной, чистой, поэтому он убил тебя. Masumdun, saf ve temizdin, senin o özelliklerini öldürdü.
"Свет чистой правды. "Saf gerçeğin ışığı:
Мы дадим тебе чистой одежды, еды. Sana temiz kıyafetler ayarlarız. Biraz da yemek.
Он действует против чистой свободы. Saf özgürlüğe karşı hareket ediyor.
Семья Терезы вернулась чистой, несколько синяков на поприще рестлинга. Teresa'nın ailesi temiz çıktı. Sadece güreşçilerin ekibinde birkaç yolsuzluk var.
Сложно не растереть эту грязь по его чистой белой рубашке. Şimdiyse onun temiz beyaz gömleğini kirletmemek için kendimi zor tutuyorum.
Как гений чистой красоты. saf güzelliğin ruhu gibi.
Он решил снабдить город чистой водой, боролся со вспышкой холеры. Şehire temiz su getirmesi için inşaa etti. Kolera salgını ile uğraşıyorlardı.
Это автоматическое устройство с магнитной защитой и чистой энергией. Bu kendini idame ettiren manyetik kalkanlı temiz enerji cihazı.
В легенде говорится о кинжале из чистой меди. Efsane saf pirinçten yapılma bir hançerden söz ediyormuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!