Примеры употребления "чистым" в русском

<>
Я хочу уйти чистым, Хантер. Temiz bir şekilde göçmek istiyorum Hunter.
Этот правый был чистым ударом. Sağ yumruk temiz bir darbeydi.
Нам нужно править с чистым разумом и состраданием. Temiz bir kafa ve merhamet ile yönetmemiz gerek.
Йен должен быть чистым чтобы стать донором. Ian'ın bağış yapabilmesi için temiz olması gerekiyordu.
И дышать чистым воздухом. Ve temiz hava soluması.
Почему их нельзя вымыть как следует, и вытереть аккуратным чистым полотенцем? Neden onları uygun bir şekilde yıkayıp temiz bir kurulama beziyle kurulamayalım ki?
Я решил облить это чистым спиртом и сжечь. Üstüne saf ispirto döküp, yakmaya karar vermiştim.
И сколько миров вы превратили в свалку, чтобы сохранить чистым ваш дом? Sizin gezegeniniz temiz kalsın diye kaç tane gezegen gönüllü olarak kirlenmeyi kabul eder?
Я держу своё тело чистым, как храм. Aynı bir tapınak gibi, bedenimi temiz tutuyorum.
"Как моё бельё стало таким чистым? "Çamaşırlarım nasıl bu kadar temiz?"
Я пользуюсь только чистым колумбийским какао. Ben yalnızca saf Kolombiya kakaosu kullanırım.
Ты знаешь как сделать дом чистым и простым. Bir evi temiz ve sade tutmak zahmetli iştir.
За рекой воздух будет чистым. Hava nehrin ötesinde temiz olacak.
Можно я буду чистым беспризорником? Temiz bir beyaz kıyafet alsam?
Вот что значит быть чистым? Ayık olanların hissettikleri böyle mi?
Никогда ещё не чувствовал себя настолько чистым и одновременно настолько грязным. Hayatımda kendimi hiç o kadar temiz ve aynı zamanda pis hissetmemiştim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!