Примеры употребления "Ara" в турецком

<>
Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara. Если что-то случится, позвони мне незамедлительно.
Bizim gibi kötü adamlar bile bazen ara verebilir. Даже плохие парни могут взять перерыв на ночь.
Annen ve ben bir ara birlikte ziyaretine gelmek istiyoruz. Мы с мамой хотели бы как-нибудь приехать к тебе.
Başka bir şey aklına gelirse lütfen ara. Пожалуйста, позвоните если вспомните что-то ещё.
Drama'yı ara ve benimle dakika sonra Van Nuys havaalanında buluşun. Звони Драме, встречаемся в аэропорте Ван Найс через минут.
Sana bir ara krep yapmak istiyorum. Я хочу когда-нибудь сделать тебе блины.
Eğer istersen beni ara, ama bu seni son arayışım. Перезвони мне если хочешь. Но я звоню в последний раз.
Dinle, bu mesajı aldığında beni ara, ya da buraya gel. Послушай, когда ты это услышишь, позвони мне или просто появись.
Bu da, ara ara şarabından bir yudum alıp iç çeken karton bir maket gibi. А этот - просто картонный манекен, который время от времени пьет вино и вздыхает.
Booth'u ara, Caroline, onu uyar. Звоните Буту, Керолайн, предупредите его.
Hanımlar ve beyler şimdi kısa bir ara veriyoruz. Дамы и господа, сейчас будет небольшой перерыв.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Eğer ileride aklına gelecek bir şey olursa ara beni. Если вспомните что-то еще в будущем, позвоните мне.
Yukarıya çık, ve Hannah'ı ara, tatlım. Просто иди наверх и позвонить Ханна, мед.
Sen sadece beni ara ve sonra da tüm bu saçma şeylerden kurtulmuş olalım. Давай ты мне позвонишь и тогда мы можем забыть о всей этой ерунде.
Ara sıra kullandığım eski bir antrenman sopası bu. Просто клюшка, с которой я иногда тренируюсь.
Yeğenini ara, Vito ve diğerini. Позвони своему племяннику Вито и второму.
Leydi Grantham iyileştiğine göre, sizin biraz ara verme zamanınız geldi. Сейчас леди Грэнтэм немного лучше, и вы можете сделать перерыв.
Ama kendini kötü hissediyorsan, bana bir ara pizza ısmarlayabilirsin. Mesela bugün. Но если тебе так неловко, можешь угостить меня пиццей, как-нибудь.
Damian'ı ara, diğer hediye paketini Romana'ya göndermiş mi? Позвоните Дэмиану, скажите послать Романе другую корзину подарков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!