Примеры употребления "как-нибудь" в русском

<>
Заходи как-нибудь и захвати снимки. Bir ara gelip resimlerini göster.
Как-нибудь сама справлюсь. Спасибо. Bir şekilde idare ederim.
А мы как-нибудь справимся. Biz bir şekilde hallederiz.
Я как-нибудь найду деньги. Parayı bir şekilde bulacağım.
А ты не хочешь как-нибудь вечерком заглянуть к нам на ужин? Başka bir zaman güzel bir akşam yemeği için gel o zaman.
Как-нибудь в другой раз, месье Оскар. Belki başka bir akşam, Mr. Oscar.
Я тебе как-нибудь об этом расскажу. Bu konuyu sana bir ara anlatacağım.
Мы должны поговорить как-нибудь. Bir ara bunları konuşmalıyız.
Мм, хорошо, как-нибудь потом. Tamam, bunu bir ara deneriz.
Но если мы как-нибудь переживём этот камень - убийцу планет, тебе достанется. Ama bir şekilde bu gezegen katili dev uzay taşından kurtulabilirsek, gözüme gözükme.
И планирую его как-нибудь применить. Bunu bir gün kullanmayı planlıyordum.
Как-нибудь в другой раз, ладно? Belki başka zaman, tamam mı?
Хочешь, сходим на пиво как-нибудь? Bir ara bira içmeye gidelim mi?
Зайди как-нибудь в НАСА и крикни "Хайль Гитлер!". Bir ara NASA'ya gidip şöyle bağır: "Heil Hitler."
Может, увидимся в фургоне снова, как-нибудь? Bir ara yemek kuyruğunda görüşürüz. - Evet.
Зайду как-нибудь в другой раз. Başka bir gün geleyim ben...
Заходите ко мне как-нибудь на ужин. Anladım. Bir ara evimde yemek yiyelim.
Принеси его как-нибудь в школу. Bir ara okula da getir.
Можем продолжить этот допрос как-нибудь в другой раз? Bu sorgulamaya başka bir zaman devam edebilir miyiz?
Может, как-нибудь встретимся, возьмем детей и съедим по пицце? Bazen bir araya gelip çocukları bir pizza için falan dışarı çıkarabiliriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!