Примеры употребления "şans getirir" в турецком

<>
Ayrıca kötü şans getirir. И это плохая примета.
"Kahramanca davranışlar kötü şans getirir". "Новые героические поступки несут несчастье".
Bu da bana şans getirir. А мне приносит вот это.
Belki de iyi şans getirir diye düşündüm. Думал, что это может принести удачу.
Ve yeşil sahnede kötü şans getirir. А зеленое на сцене приносит несчастье.
Boşversene, Kendi cenazemi planlamaya başlamak istemiyorum. kötü şans getirir. Не беспокойтесь. Я не буду планировать собственные похороны. Плохая примета.
Yüzüklerimizdeki yazılara bakabilir miyiz, yoksa o da mı kötü şans getirir? Давай хоть прочтем гравировку на кольцах, или это тоже к несчастью?
Şey, belki bu biraz şans getirir. Может, вот это принесет тебе удачу.
Bu inci kolye bana şans getirir. Это жемчужное ожерелье приносит мне удачу.
Düğün gününde kötü şans getirir. Плохая примета в день свадьбы.
Satışa sunulan kesme çiçeklerden çeşitli yengeçlere (Chionoecetes) değin her şeye göz atmak için müthiş bir şans. Это - прекрасный шанс увидеть мельком всё от снежного краба до срезанных на продажу цветов.
Çek defterimi getirir misin? Принеси мою чековую книжку!
Bu gerçeği söylemek için bir şans, Alicia. Это твой шанс рассказать мне правду, Алиша.
Para üstünü eve getirir. Она принесёт домой сдачу.
Rama, sivil hayatında bol şans dileriz. пусть тебе сопутствует удача в гражданской жизни!
Zeytine ihtiyacım var, biraz zeytin getirir misin? Мне нужны оливки, можешь принести мне оливки?
Eşsiz'e şans dilemeye ve bu çiçeği vermeye geldik. Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
Dedektif Sanchez, ona bir bardak su getirir misiniz? Детектив Санчес, принесите ей стакан воды, пожалуйста.
Papa'nın, Kral'ın boşanmasını onaylamak gibi bir şans kalmadı. Теперь нет шансов, что папа даст королю развод.
Ne tür bir beyinsiz bebek getirir ki? Нужно быть идиотом, чтобы привести ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!