Примеры употребления "несчастье" в русском

<>
У "Макбета" одно несчастье - как распорядиться славой. "Macbeth" le ilgili tek kötü şans ününü kullanması.
Она приносит несчастье и трудности. Buraya mutsuzluk ve sıkıntı getirdi.
Скорее в несчастье и опять в несчастье. İyi günde ve iyi günde daha uygun.
А зеленое на сцене приносит несчастье. Ve yeşil sahnede kötü şans getirir.
Опал приносит несчастье. pal şanssızlık getirir.
Его несчастье напоминает вам несчастье вашего отца. Onun mutsuzluğu, sana babanın mutsuzluğunu hatırlatıyor.
Со мной случилось несчастье. Önemli olan şu ki...
Если мы, христиане, не покаемся за свои грехи и преступления нас постигнет великое и разрушающее несчастье. Eğer hristiyanlar derhal onlara suçlarının ve günahlarının kefaretini onlara ödetmezse büyük ve yıkıcı bir felaket hızla üstüne çöker.
Произошло несчастье и Тиа... Thea bir kaza geçirmiş.
Несчастье твое доставляет мне страдание. keder, bana eziyet etti.
Только его мать осталась верной ему в его несчастье. Bu kötü günlerinde ona sadık kalan tek kişi annesiydi.
Неужели мое несчастье - какое-то кармическое наказание за то, как я обращалась с людьми? Çektiğim bu ızdırap, insanlara bu güne kadar davranış şeklimin bir nevi kader intikamı mı?
Я не приношу несчастье. Ben mutsuzluğa yol açmıyorum.
что талисман принесёт несчастье. Tılsımın felaket getireceğini söyledin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!