Примеры употребления "удачу" в русском

<>
Здесь непросто поймать удачу. Burada şanslı olmak zor.
Послушай меня, эти камни могут принести не только удачу, но и большое горе. ~ Dinle, taşların insanlara getirdiği iyi şans bir yandan da kötü şansı davet eder.
Удача, Джэймс, а я удачлив потому что я могу позволить потерять удачу. Bir servet, James, ama ben şanslıyım çünkü bir servet kaybetmeye gücüm yeter.
Мы вас сделаем, так что лучше приберегите удачу для себя. Sizi yerin dibine gömeceğiz. Yani muhtemelen şansını kendine saklasan iyi olur..
Нет, оставь себе на удачу! Hayır, onu şans için sakla.
Это просто на удачу, но это традиция команды. Uğur getirmesi için ama bu bir takım geleneği Ed.
Поцелуй меня, на удачу. Öp beni yoksa uğursuzluk getirir.
Один поцелуй, на удачу. Şans için bir kere öp.
Это запрещенный танцевальный номер, который дарит счастливой паре удачу и фертильность. Bu, mutlu çifte iyi şans ve doğurganlık getiren yasak bir dans.
Да, но не только удачу. Evet, ama sadece şansımı değil.
Ты сегодня принесла мне удачу. Bana şans getirdin, biliyorsun.
Как насчет хорошего объятия на удачу? Şans getirmesi için sarılmaya ne dersin?
Они верят, что в вещах есть дух, приносящий удачу или неудачу. Onlar her şeyin bir ruhu olduğuna, iyi veya kötü şans getirdiğine inanır.
Большая доска принесет большую удачу! Büyük tahta eşittir büyük şans!
Такие штуки приносят удачу. O şeyler şans getiriyor.
Думал, что это может принести удачу. Belki de iyi şans getirir diye düşündüm.
Желаю удачу, сэр. İyi şanslar, efendim.
решили, что тебе это пригодится. На удачу. bugün şans için bunu yanına almak isteyeceğini düşündük.
Она приносит мне удачу. Bana iyi şans getiriyor...
Но Картер Аверилл, организатор, попытал удачу в суде. Ancak soygunu planlayan Certer Averill şansını duruşmada savunmaktan yana kullandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!