Примеры употребления "привести" в русском

<>
Они сказали привести кого-нибудь. Yanında birini getir dediler.
Эта угроза может привести тебя к смерти. Bu tehdidin tek başına ölümüne yol açabilir.
Она приказала привести нас сюда? Bizi buraya getirmeni mi söyledi?
Я хочу привести врача! Buraya doktor getirmek istiyorum!
Меня наняла Морриган привести Джейсона - живым. Jason'ı canlı getirmem için Morrigan beni kiraladı.
Он перенес как сотрясение так и гипотермию, и то и другое могло привести к потере памяти. Orta derecede beyin sarsıntı ve hipotermi geçirdi, her ikisi de, hafıza kaybına sebep olabilecek şeyler.
Чтобы привести помощь, чтобы... Şey için yardım getirmeye çalışıyordum...
Я хочу привести к вам на свадьбу особенную девушку типа... Düğününüze getireceğim kadının özel olmasını istiyorum. Biz evlendik! Ne?
Я слишком поздно понял, что моя технология может привести к гибели миров. Bulduğum teknolojinin dünyaların yok oluşuna sebep olabileceğini fark ettiğimde, çok geç kalmıştım.
Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию. Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir.
Привести всех сюда, всех организовать. Herkesi buraya getirmek, onları hazırlamak.
Советую привести своего адвоката. Avukatınızı yanınızda getirmek isteyeceksinizdir.
Члены сообщества могут привести пару? Üyeler partiye sevgili götürebilir mi?
Ты же собирался привести Либби? Libby ile beraber olacağını sanıyordum.
Кто додумался привести ребенка в такое место? Böyle bir yere kim bebeğini getirir ki?
Я собираюсь привести его домой. Ben gidip onu eve getireceğim.
Теперь вам нужно убедить жену Раскина привести Раскина на нашу выставку! Что? Artık Ruskin'in karısını, John Ruskin'i sergiye getirmesi için ikna etmek sana kaldı.
Почему бы тебе не привести его? Neden onu buraya getirmek değil mi?
Ты должен привести ее живой или мертвой. Ölü ya da diri onu geri getir!
Ты можешь привести папу? Babanı buraya getirir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!