Примеры употребления "приносит" в русском

<>
Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания. Öyle mi? Adam uyanıkken acı ve ızdıraptan başka bir şey getirmiyor.
В одиночку приносит победу. Tek eliyle zaferi getirdi.
Кто их тогда приносит? Hediyeleri getiren kim peki?
Почетное звание, что и говорить, но это приносит мне много радости. Onurlu bir unvan orası kesin, bana para da kazandırıyor. - Baba!
Она приносит несчастье и трудности. Buraya mutsuzluk ve sıkıntı getirdi.
Сколько этот порт приносит денег? Bu liman kaç kron kazandırıyor?
Джон приносит огромные жертвы во имя мира. John, barış için büyük fedakarlıklar yapıyor.
Кто приносит арбуз на полдник? Kim kahvaltıya karpuz getirir ki?
Всё это приносит мне радость. Но вместе с тем это то, чем можно пожертвовать. Bunlar bana zevk veriyor, ama ayrıca günlük hayatta yapabileceğim bir şeyi feda etmemi sağlıyor.
Кто приносит оружие в тюрьму? Kim hapishaneye silah getirir ki?
Как тот придурок, который приносит в школу обыкновенные грибы и выдает их за галлюциногенные всяким простакам? Kafa yaptığına inanan avanak çıkar mı diye okula yalandan mantar getiren şerefsizler olur ya her lisede hani?
Ваше расследование приносит плоды? Araştırmalarınız meyvesini veriyor mu?
И каждый приносит по бутылке вина. Ve herkes bir şişe şarap getiriyor.
"Я отправилась выяснить, кто приносит подарки". Beni merak etmeyin. Hediyeleri kimin getirdiğini öğrenmeye gittim. "
Да мистер Брэнсон в школу суп в термосе приносит. Bekle. Bay Branson okula termosla çorbasını getiren bir adam.
Приходит домой каждое утро и приносит пончики. Her sabah eve gelirken bana çörek getiriyor.
Это приносит нам большие деньги. Bu bizi çok zengin yapıyor.
Твой корпоративно - взращённый психопат наконец приносит выгоду. Şirket tarafından yetiştirilen psikopatın sonunda bir işe yarıyor.
Дурь приносит богатство. Но также и влияет на мозги. Bu bir servet getirir ama beyine de zarar verir.
Она приходит ко мне, приносит желе. Beni ziyaret edip duruyor. Jöle getiriyor hep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!