Примеры употребления "примета" в русском

<>
Видимо, и правда плохая примета. Evet, belki gerçekten kötü şanstır.
Но это плохая примета. Ama kötü şans getirir.
И это плохая примета. Ayrıca kötü şans getirir.
Плохая примета в день свадьбы. Düğün gününde kötü şans getirir.
Не беспокойтесь. Я не буду планировать собственные похороны. Плохая примета. Boşversene, Kendi cenazemi planlamaya başlamak istemiyorum. kötü şans getirir.
Плохая примета и все такое. Kötü şans ve benzeri inanışlar.
Красть у покойника - плохая примета. Ölmüş birinin eşyasını çalmak uğursuzluk getirir.
Сломанная цепочка - еще одна плохая примета? Kırık zincir, başka bir kötü işaret...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!