Примеры употребления "şüphe götürmez" в турецком

<>
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Ondan şüphe etmeyi bırak. Перестань сомневаться в ней.
Biliyorsunuz, beni asla bir yere götürmez. Знаете, он меня никуда не водил.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Bu anahtarlar ölümden başka bir şeye götürmez. Эти ключи могут привести только к смерти.
Hiç şüphe etmiyor musun? Ты никогда не сомневался?
Sorumluluğun su götürmez bir gerçek! Твоя ответственность не подлежит сомнению.
Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor. И она явно всё больше расстраивается и сомневается, стоило ли ко мне возвращаться.
Elektrik devrelerindeki kesinti seni bir yere götürmez. Задержка одиночных оборотов никуда вас не приведет.
Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu. Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения.
Sistematik yararsızlığa kör bir sadakatten başka bir şey değildir. Bu rutinler hiçbir yere götürmez. Вы же приверженцы слепого следования определенному порядку, который ни к чему не ведет.
Bundan şüphe duymaya başladım. Я уже начинаю сомневаться.
Belki her zaman seni katile götürmez, ama hiç bir zaman bir his olamaz. Оно может не всегда приведёт тебя к убийце, но это не просто предчувствие.
Ben de Joe'dan şüphe duymuştum. Я сомневаюсь в Джо тоже.
Griffith'i içeri almadan önce bu işi su götürmez biçimde halletmeliyiz. Прежде, чем привлечь Гриффита, нам нужны безупречные доказательства.
şüphe olan yerde, imanı;.. Где есть сомнения, даровать веру...
Sanıyorum ki beni su götürmez bir şekilde yakaladınız, öyleyse... Полагаю, Вы поймали меня с поличным, так что...
Hayır, günün ortaya yerinde ağzından laf almaya çalışırsak biz şüphe uyandıracağızdır. Нет, это мы вызовем подозрение, если выдернем ее посреди дня.
Hiç şüphe yok, yılındaki Yankees. Без сомнения, '99 Янки.
Aklımda hiçbir şüphe yok. У меня никаких сомнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!