Примеры употребления "не приведет" в русском

<>
Музыка никуда тебя не приведёт, малыш Чарли. Müzik seni bir yere ulaştırmayacak, Charlie evlat.
Это никуда нас не приведет. Bu tartışmayla bir yere varamayız.
Здесь ничего не приведет нас к нефти. Burada bizi petrole götürecek bir şey yok.
Это нас никуда не приведет. Bu bizi bir yere götürmüyor.
Задержка одиночных оборотов никуда вас не приведет. Elektrik devrelerindeki kesinti seni bir yere götürmez.
Мы очень разные люди, и это ни к чему не приведет. Biz çok farklı insanlarız, ve aramızdakinin gideceği başka bir yer yok.
Отрицание реальности не приведет к новому типу мышления. Gerçeği yadsımak bize yeni bir düşünce kapısı açmaz.
А сигнал не приведет дронов обратно? Bu sinyal dronları geri çağırmaz mı?
Маленький мальчик приведет тебя к нему. Genç bir çocuk seni ona götürecek.
Рой приведет его сюда. Roy onu buraya getirecek.
Этот курс приведет их на Вулкан. Bu onları Vulkan'a götürecek bir koordinat.
Вы знаете, к чему приведёт законопроект сэра Роберта? Sir Robert'ın hazırladığı yasanın nelere yol açacağını biliyor musunuz?
Куда он вас приведет? Sizi nereye mi götürür?
Прослушка приведет нас к наркотикам. Bu bizi uyuşturucunun kaynağına götürecek.
К чему это приведет? Bu bizi nereye götürür?
Тогда Голди приведет нас к ней. O zaman Goldie bizi ona götürür.
Он приведет меня прямо к серому волку. Beni doğruca büyük, kötü kurda götürecek.
Это приведет нас к войне. Bu bilgi bizi savaşa götürür.
Эта дорога приведет нас прямо в Мехико! Bu yol bizi doğruca Mexico City'ye götürecek!
Да, он приведет его в кафе сегодня в вечера. Evet, bu işte onu bu - gece Café'a getirecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!