Примеры употребления "сомневаться" в русском

<>
Да ладно, нынче хватает причин сомневаться в друзьях. Hayır, bu günlerde dostlarını sorgulamak için sebeplerin var.
Мы не вправе в нем сомневаться, ведь пока он не был замечен в трусливости. Eğer korkaklık etmiyorsa ki, buna karşı elimizde kanıt yok, onu sorgulamak bize düşmez.
Босс это знает, и я начинаю сомневаться, что это он тебя прислал. "Adam" bunu biliyor. Seni, o mu gönderdi diye merak etmeye başladım.
Вы смеете сомневаться в воле Богов? Tanrıların isteğini sorgulamaya nasıl cüret edersin?
Ты смеешь сомневаться во мне? Beni sorgulamaya cüret mi ediyorsun?
И эти рабы начинают сомневаться. Köleler bizden şüphe etmeye başladı.
Как вообще можно сомневаться в тебе. Dirileri nasıl senden emin olamaz Bernie?
Сложно сказать, но клиенты начинают сомневаться в нашей надёжности. Şu an bir şey diyemeyiz ama müşteriler güvenilirliğimizi sorgulamaya başladı.
Как можно было сомневаться? Nasıl şüphe olabilirdi ki?
И с чего бы ему сомневаться, если только мой старый приятель не нашептывал ему на ухо. Ve tanıdan niçin şüphe etsin ki? Tabii meslektaşlarımdan biri kulağına bir şeyler fısıldamadıysa. Bu karar onundu.
И сомневаться больше нельзя, дорогая. Artık şüphe gibi bir lüksümüz yok.
Я начинаю сомневаться в вас. Senin iyiliğin hakkında şüphelenmeye başlıyorum.
Как ты смеешь сомневаться? Onu ne cüretle sorgularsın?
Перестань сомневаться в ней. Ondan şüphe etmeyi bırak.
Не смысла сомневаться в себе. Kendinden şüphe etmenin anlamı yok.
Не надо сомневаться в Принцессе. Prensesten şüphe etmek haddinize değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!