Примеры употребления "ведет" в русском

<>
Как ведет себя мальчик? Oğlan iyi davranıyor mu?
Первый туннель ведет сюда. İlk tünel buradan çıkıyor.
Пусть он ведет вас. İçinden geldiği gibi yap.
В рай ведёт вот этот путь. Orası huzura giden yoldur. Bu taraftan.
Он очень странно себя ведёт с этим списком. Bu liste ile ilgili olarak çok tuhaf davranıyor.
Куда ведет этот тоннель. Bu tüneller nereye çıkıyor?
Почему телефонный номер ведет туда? Telefon numarası niye oraya gidiyor?
Она ведёт обычную жизнь человека среднего класса. Normal, orta sınıf bir yaşam sürüyor.
Она ведет себя хорошо, сенатор. Normal bir şekilde davranıyor, Senatör.
Тебе не кажется, что он ведет себя немного странно? Sherman'ın, son zamanlarda garip davrandığını, fark ettin mi?
Кровавый след ведет наружу. Kan izleri dışarı çıkıyor.
Почему парень Спенсер ведёт тебя на танцы? Neden Spencer'ın erkek arkadaşı seni dansa götürüyor?
Старый туннель ведет к пристани. Eski bir tünel kıyıya çıkıyor.
Вероятно лестница ведёт на поверхность. Muhtemelen yüzeye çıkan bir merdiven.
Жизнь сама ведёт меня куда нужно. Dünya beni nereye gitmem gerekiyorsa götürüyor.
Моя дочь, принцесса, ведет себя как обычная шлюха. Benim kızım, Prenses, sıradan bir orospu gibi davranıyor.
Каждый кубик ведёт себя индивидуально. Her küpün davranışları kendine özgü.
И куда это ведет? Peki burası nereye gidiyor?
Генерал Джордж Паттон ведет в бой Третью армию. General George Patton üçüncü ordusuna savaşta önderlik ediyor.
Рокки ведет себя точь-в-точь как Эдди. Rocky de tıpkı Eddie gibi davranıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!