Примеры употребления "доказательства" в русском

<>
Бессмыслица спора за место на парковке уже используется в качестве доказательства того, что убийства не были мотивированы нетерпимостью. Cinayetlerin bağnazlık ile harekete geçmediği, bir park çekişmesinin gereksizliği halihazırda delil gösteriliyor.
Доказательства на этой карте памяти. Kanıt bu hafıza kartının içinde.
мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства. Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek.
Лично я повсюду вижу доказательства. Her şeyin üzerinde kanıt görüyorum.
Да, передадим им его и доказательства. Evet, onu ve delilleri teslim edeceğim.
Есть доказательства, что его почту взломали? E-postasının hacklendiğine dair bir kanıt var mı?
Если там Вулкан убил Маркса, то мы найдем в ней вещественные доказательства. Eğer Vulcan, Marks'ı bu arabada öldürdüyse, içinde mutlaka fiziki kanıt bulacağız.
Мы полагаем у нее есть доказательства смерти Лизы и Пиппы. Lisa ve Pippa'nın cinayetleriyle ilgili bir kanıta sahip olduğunu düşünüyoruz.
Однако наше с ним зрение восходит к общему предку и на то имеются веские доказательства. Oysa peygamber devesi karidesinin ve bizim gözlerimizin ortak bir kökeni olduğuna ilişkin güçlü kanıt bulunuyor.
Он собирает доказательства, опрашивает свидетелей... Kanıt topluyor, tanıklardan ifade alıyor.
Как сказал Хокни, картины это документы, и у нас есть скромные доказательства. Hockney'in dediği gibi, tablolar belgedir, ve işte bu da küçük bir kanıt.
Доказательства рассеялись вместе с дымом над Раккун-Сити. Kanıtlar Raccoon Şehri ile birlikte yok oldu.
Это не объясняет жестокость убийства, но поможет собрать другие доказательства. Cinayet silahı olarak tornavidanın kullanılmasını açıklamaz ancak diğer kanıtlarla uyum gösterir.
Плевать, какие доказательства предъявит он или его лига. Onun veya ligin elinde ne kanıt olduğu umurumda değil.
А я - на доказательства. Ben de destekleyici kanıtı yaparım.
Если это Сэм призывает Лизу убивать людей, нам нужны доказательства. Eğer Sam insanları öldürmesi için Lisa'yı kullanıyorsa, kanıta ihtiyacımız olacak.
Я так понимаю, у вас есть железобетонные доказательства этого. Bu iddialarını destekleyecek oldukça sağlam kanıtların var olarak kabul ediyorum.
Ты уничтожил все доказательства. Bütün kanıtları yok etmiştin.
Нужно найти железные доказательства, чтобы прижать Акосту. Acosta'yı konuşturmak için sağlam bir kanıta ihtiyacımız var.
У меня есть доказательства, я их использую. Elimde sana karşı kanıt var ve kullanmayı düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!