Примеры употребления "подозрения" в русском

<>
Похоже, что Брава оставил подозрения в прошлом. Görünen o ki, Brava sizden şüphelenmeye başlamıştı.
Ваши подозрения об Эзра Стоун небезосновательны. Ezra Stone hakkındaki şüphelerin yersiz değil.
Потребуются действия, чтобы устранить подозрения и недоверие относительно друг друга. Taraflardaki evham ve güvensizliği elimine edecek bir fiiliyat olacak. Bu harikaydı.
Потому что отказ вызвал бы подозрения? Reddetmek çok şüphe çeker diye mi?
Пропавший водитель уже вне подозрения. Kayıp sürücü artık şüpheli değil.
Это заброшенность и одиночество ненависть и взаимные подозрения. İzolasyon ve yalnızlık birbirinden nefret ve şüphe etmek.
Думаю, мистер Ашер вне подозрения, Гастингс. Bay Ascher'in şüpheli olması pek mümkün değil Hastings.
Но наконец у старика появились подозрения. Ama yaşlı adam sonunda şüphelenmeye başladı.
Всё, что у нас есть, это подозрения жены. Üzerinden gidebileceğimiz tek bir iz var. O da karısının şüpheleri.
Это подтверждает подозрения Клементе. Bu Clemente'nin şüphelerini doğruluyor.
Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения. Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu.
У-у меня есть подозрения. Benim kendi şüphelerim var.
Его поведение может вызвать подозрения и выдать нас. Davranışları hala şüpheli olabilir ve bizi ele verebilir.
У меня есть подозрения. Bir takım şüphelerim var.
Что если эти подозрения приведут к вопросам? Bu şüpheleri de ardından sorular oluşturmaz mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!