Примеры употребления "İşleri yoluna koymaya" в турецком

<>
İşleri yoluna koymaya çalışıyorlar. Они стараются наладить отношения.
İşleri yoluna koymaya uğraşıyorum. Я пытаюсь всё уладить.
İşleri yoluna koymaya çalışıyorum, Bo. Пытаюсь делать все правильно, Бо.
İşlerini yoluna koymaya çalışıyor. Он хочет все исправить.
Müfettiş Rojinski'ye yazdırırız ve her şey yoluna girer. Инспектор Рожински всё запишет и мы будем спокойны.
Cüzdanına koymaya bir resmini ister misin? Хочешь её фотографию в свой бумажник?
Kim bilir, belki işleri tekrar yoluna koyabilirsiniz. Кто знает? Может, всё ещё наладится.
Bu adama bir yüz koymaya çalışıyorum. Я пытаюсь установить личность этого подонка.
Her şeyi yoluna koyabilirsin. Всё еще можно исправить.
Santana'ya karşı koymaya çalıştım. Я пытался сопротивляться Сантане.
Hayır, hiçbir şey yoluna girmeyecek. Нет, не будет в порядке.
Olayları rayına koymaya çalışmama rağmen yaptıklarım zaman çizgisinin zarar görmesinden başka bir şeye sebep olmadı. Несмотря на мои попытки всё исправить, эти действия повлекли ещё большие искажения временной линии.
Daha fazla kan dökülmeden işleri yoluna sokabilir. Он может все исправить без всякого кровопролития.
Geleceğe karşı koymaya çalıştım. Я пытался изменить будущее.
Bu işi yoluna koymamda yardım edebilirsin. Ты можешь помочь сделать все правильно.
Karşı koymaya çalıştım, ama benden daha güçlü. Я пыталась бороться, но это сильнее меня.
Babamın yoluna çıkıp duruyorum. Чтобы не мешать папе.
Onu güvenli bir yere koymaya karar verdim. Я решила поместить ее в безопасное место...
Sen kendi yoluna git. Ты иди своим путем.
Benimle beraber karşı koymaya hazır mısın, Carl? Ты готов бороться вместе со мной, Карл?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!