Примеры употребления "уладить" в русском

<>
Мы согласны, и мы обещаем уладить все как можно скорее. Size katılıyoruz ama bu işi elimizden geldiğince temiz bir şekilde halledeceğiz.
Чтобы уладить дела с Лаури. Lowry ile aranı düzeltmek için.
Я должен извиниться, но мне нужно уладить это дело. Sürekli özür dilediğim için özür dilerim ama bunu halletmem gerek.
Дай мне минутку. Я пытаюсь уладить вопрос на португальском. Sadece bir dakika, şu işi Portekizce halletmeye çalışıyorum.
Мне нужно кое-что уладить наверху. Yukarıda bazı işleri halletmem lazım.
Кое-что я должен уладить лично. Şahsen halletmem gereken bir şey.
Милая, мамочке нужно сначала уладить пару дел. Tatlım, annenin önce yapması gereken şeyler var.
Господин Ёсии, позвольте мне всё уладить. Bay Yoshii, bu işi bana bırak.
Мне нужно сначала уладить кое-что здесь. Önce halletmem gereken bir şey var.
У нас куча времени, чтобы всё уладить. Bu işi halletmek için bol bol zamanımız var.
Дайте мне все уладить. Bekle. Bırakın ben halledeyim.
Нам нужно уладить это дело! Haydi, şu işi bitirelim.
Я должна еще кое-что уладить за кулисами. Sahnede halletmem gereken başka işler var. Tamam.
Позвольте мне уладить это. Bırakın bunu ben halledeyim.
Я должен уладить это. Bu meseleyi halletmem lazım.
Думаю, мы с тобой можем все уладить так, чтобы мы оба остались довольны. Seninle benim bu işi halletmemizin bir yolu olduğunu düşünüyorum ve böylece ikimiz de mutlu oluruz.
Король, если ты не возражаешь, мне нужно кое-что уладить с братом. Patron, eğer sıkıntı çıkmazsa abimle ilgili halletmem gereken bir durum var da.
Я пытаюсь всё уладить. İşleri yoluna koymaya uğraşıyorum.
Если вы сумеете уладить это за один день, вы профессиональнее меня. Eğer bir günde bu işi başarırsan benden daha iyi bir adamsın demektir.
Мне надо кое-что уладить. Bir işi halletmem lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!