Примеры употребления "путем" в русском

<>
Он пошел своим путём, я пошла своим. O kendi yoluna, ben kendi yoluma gittim.
Так поехали тем путем тогда. O zaman diğer yoldan gidelim.
Мы вернёмся тем же путём. Geldiğimiz yoldan dışarı çıkaracağım onu.
Назад тем же путем? Aynı yoldan mı döndün?
Но поскольку здесь все готово, я пойду своим собственным путем. Fakat buradaki her şey hazır olur olmaz ben kendi yoluma giderim.
Он пошёл своим путём. O kendi yoluna gitti.
Мы пытались добраться кратчайшим путём и когда мы закончили... Kestirme bir yol bulmaya çalışıyorduk, ve sonuna geldiğimizde...
Знаешь, если бы пенис входил одним путем, а ребенок выходил другим... Yani, eğer bir penis yolculuğu bir yönden bebek de diğer yönden yapıyorsa.
А ты пройдешь другим путем. Sen uzun yoldan gel ama.
Не все решается таким путем. Her şey bu şekilde çözülmez.
Если хочешь пойти таким путем. O şekilde yapmak istersen tabii.
Она умерла не праведным путём. Yeminini bozmuş bir şekilde öldü.
Мы должны следовать доказательным путем к апелляции. Temyiz için inandırıcı bir yol takip etmeliyiz.
Дин планирует отрубить электричество, подменить меч и уйти этим путем. Deans gücü kesip, kılıcı kapıp, bu yoldan çıkmayı planlıyor.
Ты тоже не любишь, когда кто-то зарабатывает на жизнь нечестным путем? Çalışmadan para kazanan adamlardan nefret etmiyor musun, senin ve benim gibi?
Давайте вернемся коротким путем. Hadi kısa yoldan dönelim.
Есть какая-нибудь идея каким путем он пошел? Hangi tarafa gittiğine dair fikrin var mı?
Придётся забрать компанию другим путём. Şirketini başka yollardan ele geçirmeliyim.
Можем попытаться путем полной холодной перезагрузки системы. Eğer daha önce denersek aşırı yüklenme olacak.
Первый рождённый естественным путём за многие столетия. Yüzyıllardır Krypton'da doğal yollardan doğmuş ilk çocuksun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!