Примеры употребления "üzgün durma" в турецком

<>
Sen üzgün ve yalnızsın. Вы грустная и одинокая.
Durma, telefona cevap ver. Давай, ответь на звонок.
Üzgün görünüyorsun, Addison. У тебя печальный вид.
Kanka beni arayıp durma ama. Чувак, перестань мне звонить.
En başta Kardeşlik'e katıldığın için üzgün müsün? Жаль, что ты пришел в Братство?
İtibarımı lekelemek istiyorsan hiç durma. Хочешь очернить меня? Вперед!
Çok üzgün ve savunmasız görünüyor. Она такая грустная и беззащитная.
Bize ödlek demeye çalışıyorsan durma. Вперёд, называй нас трусами.
Evet, üzgün olan benim. Да, грустный тут я.
Durma, beni duyuyor musun? Не останавливайся, слышишь меня?
Jack seni tebrik edebilmek için burada olamadığı için çok üzgün. Джек очень извиняется, что не смог лично поздравить тебя.
Şu soruyu sorup durma artık. Пожалуйста, прекрати задавать вопросы.
Kötü, üzgün, kızgın. Паршиво, грустно и зло.
Her zamanki gibi emri ver de dırdır edip durma. Просто отдай мне приказ и прекрати ворчать. Как всегда.
Simpson, Nicole'yi kaybetti, üzgün ve kızgın durumda. Симпсон потерял Николь, и он расстроен и зол.
Hiç durma, öldür. Так вперёд, убивай.
Bence şirret anne, üzgün çocuk, ve kayıp resim çılgınca bir şeyler birleşince ortaya ceset çıkıyor. К тому что стервозная мамочка плюс расстроенный ребёнок, плюс планшет с безумным рисунком равняется жуткому трупу.
Luke, itip durma şu topu. Люк, хватит толкать этот мяч!
Hayır, üzgün olan benim. Нет, я должен извиниться.
Durma, beni vur. Давай, пристрели меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!