Примеры употребления "çıkma teklif etmedim" в турецком

<>
Ben hizmet falan teklif etmedim. Я не предлагаю никакие услуги.
Size çıkma teklif ederdim, ama şimdi de Larry Segel'le kavga etmek zorunda kalırdım. Я пригласил бы вас на свидание, но не могу соперничать с Ларри Сигелом.
Ya da Bayan Huq'a çıkma teklif ederken. Или приглашение на свидание некой мисс Хак.
Şu kız, yani Kate Bana çıkma teklif etti. Эта девица, Кейт, пригласила меня на свидание.
O zaman neden bana çıkma teklif etsin ki? Почему же тогда он пригласил меня на свидание?
Gerçekten Riggs'e çıkma teklif edeceksin. Хочешь пригласить Риггса на свидание?
Sadece git ve ona çıkma teklif et. Иди уже и пригласи ее куда-нибудь выпить.
Adama çıkma teklif edeceğim. Приглашу его на свидание.
Bana çıkma teklif etti. Пригласил меня на свидание.
"Tamam, alışveriş merkezindeki tuhaf adam bana çıkma teklif etti", dedim. Я говорю: "Ладно, один странный тип в магазине пригласил меня".
Sana çıkma teklif etmemin tek sebebi harikulade olman değil ki. Я пригласил тебя не только потому, что ты великолепна.
Sadece çıkma teklif ettim. Я просто пригласил её.
Madem artık arkadaşız, Joan'a çıkma teklif etmemde sorun var mı? Раз мы теперь друзья, я могу пригласить Джоан на свидание?
Laura, ona çıkma teklif et. Лаура, пригласи его на свидание.
Annemize kere falan çıkma teklif etmiş ama o hiç kabul etmemiş. Он приглашал маму на свидание раз, но она всегда отказывала.
Heather'a çıkma teklif et. Пригласи Хэзер на свидание.
Bu yüzden ona çıkma teklif ettin. Поэтому ты позвал её на свидание.
Ona çıkma teklif etmelisin, dostum. Тебе стоит пригласить её на свидание!
"İşerken İnleyen Adam" az önce bana çıkma teklif etti. Привет, ребята. "Пою-пока-писаю" пригласил меня на свидание.
Pekala, ağzımdaki baklayı çıkarıp, sana çıkma teklif edeceğim. Yaptığım şey bu. Ладно, я скажу прямо в лоб, я зову вас на свидание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!