Примеры употребления "çıkarlarını temsil" в турецком

<>
Canla başla müvekkilimizin çıkarlarını temsil etmek zorundayız. Мы должны ревностно защищать интересы нашего клиента.
Ben kabilelerinin mali çıkarlarını temsil ediyorum. Я представляю финансовые интересы их племени.
Mahkeme kararına göre, böyle bir durumda çocuğun çıkarlarını temsil etmesi için derhal bir vasi avukat atanır. В делах, подобных этому, суд выносил решение о необходимости назначении опекуна-представителя для представления интересов ребенка.
Hevesle müvekkillerimizi temsil ediyoruz. Усердно представлять наших клиентов.
O, çocuklarınızın çıkarlarını koruyor. " Он заботится об интересах твоих детей.
Massachusetts'i temsil etmen için seni aday gösterdim. Я хочу, чтобы ты представлял Массачусетс.
Aydınlık Fae'lerin çıkarlarını gözetiyorsa. Если это в интересах светлых Фэйри.
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor. В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Olayın tamamını görmeli ve hastanenin çıkarlarını korumalı. Видеть всю картину, защищать интересы больницы.
Bu hafta New York'ta ülke temsil ediliyor. стран представлены в Нью-Йорке на этих выходных.
Benim, baronunun çıkarlarını korumak için. Вот именно. Ради защиты моих интересов.
Melanie kendisini temsil etmiş? Она представляла себя сама.
Hem onların, hem de benim çıkarlarını gözetecek bir firmaya ihtiyacım var. Мне нужна фирма, которая будет следить за их и моими интересами.
Biz Donny Pike'i temsil etmiyoruz. Мы не представляем Донни Пайка.
Bugün, Tony Stark özgürlüğü sağlayıp, Amerika ve çıkarlarını tüm dünyada koruyarak silah endüstrisinin çehresini değiştirdi. Тони Старк изменил лицо военной промышленности, отстаивая свободу и защищая интересы Америки по всему земному шару.
Henry Gerard'ı temsil ediyoruz. Мы представляем Генри Жерарда.
Ben ülkemizin uzun vadeli çıkarlarını koruyorum. я действую во благо нашей нации.
Size federal bir suç tuzağı kuran bir müvekkili temsil ediyorsunuz. Вы представляете клиента, который подставляет вас под федеральное преступление.
Ben senin çıkarlarını koruyordum. Я защищал твои интересы.
Daniel Grayson'u temsil ediyorum. Я представляю Дениэла Грейсона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!