Примеры употребления "благо" в русском

<>
И я сделал это для того что они называют "Большее благо" Ve bunu dediklerine göre "daha büyük bir amaç" için yaptım.
Это на благо страны? Ulusun iyiliği için mi?
Я ставлю общее благо выше собственных чувств. Birimin iyiliğini, kişisel hislerimin üzerinde tutarım.
Было на благо республики, да? Cumhuriyetin iyiliği içindi, değil mi?
Надеюсь, во имя порядка и необходимости мы творим зло во благо. Bizi tanımlar. Tek umut, buyruk ve gereksinim adına doğruluk için zulmetmektir.
Феи используют эту пыль во благо. Periler bunu iyi işler için kullanır.
Ты даже с моей сестрой спал во благо. Kız kardeşimle yatmanın bile iyi bir sebebi vardı.
Сэр, заверяю вас, это решение во благо вашего народа. Efendim, sizi garanti ederim halkınız için en iyi olanı yapıyorsunuz.
Это не то же самое, что довериться плану свыше на твое благо. Daha hayırlı bir şey uğruna olan kutsal bir plana güvenmek değil ki bu.
Это на благо человечества, Кинси. Kinsey, bu insanlık adına yapılıyor.
Работа, что мы выполняем, направлена во благо. Birlikte yaptığımız bu iş iyilik için bir fark yaratıyor.
Это на благо школы! Okul için böylesi iyi.
"Вы злоупотребили щедростью этой организации, и выбрали узкопартийные интересы, а не всеобъемлющее благо". "Bu kuruluşun cömertliğini suistimal ettiniz ve çoğunluğun iyiliği yerine parti yanlısı menfaatlerin peşinden gitmeyi seçtiniz."
Угрожать моему ребенку, моей королеве, моим друзьям тоже на благо Франции? Bebeğimi, kraliçeyi ve arkadaşlarımı tehtit etmek de, Fransa'nın iyiliği için miydi?
Используй меня во благо. Beni iyilik için kullan.
Использование власти во благо... Güçlerimi iyilik için kullanmak...
Но это же для их блага, и на благо учителей, которые пытаются учить. Ama yani, bu onların yararına, ve bir şeyler öğretmeye çalışan öğretmenlerin de yararına.
Мне поесть было бы во благо. Karnımın doyması da iyi bir amaç.
Предавать друзей ради во благо своей страны? ülkenin iyiliği için arkadaşlarına ihanet etmezler mi?
"Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании". "İngiltere ve Doğu Hindistan Ticaret Şirketi adına bir devlet korsanı."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!