Примеры употребления "представлены" в русском

<>
Мы с тобой по-настоящему не представлены. Seninle hiç düzgün bir şekilde tanışamadık.
В этом году в номинации Лучший актер представлены... Neyse, video dalındaki En İyi Aktör adayları...
Сейчас будут представлены улики. Şimdi deliller takdim edilecek.
Боюсь, мы не были представлены официально. Bunu sevdim. Korkarım hiç resmi olarak tanıştırılmadık.
стран представлены в Нью-Йорке на этих выходных. Bu hafta New York'ta ülke temsil ediliyor.
Грос сообщил Горбачеву, что в Политбюро ЦК ВСРП не осталось никого, кто бы в нём до 1985 года, что теперь в нём представлены различные силы. Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin Politbürosu'nda 1985'ten önceden beri bulunan kimse olmadığını ve artık farklı kuvvetlerin temsil edildiğini söyledi.
В этой статье представлены подробности отборочного турнира чемпионата мира по футболу 1974 года в африканской зоне (КАФ). Bu sayfada 1974 FIFA Dünya Kupası elemelerinden Afrika (CAF) tarafından düzenlenmiş olan eleme maçlarının sonuçları ve bu elemelerden kupaya katılmaya hak kazanan takımlar yer almaktadır.
В этой статье представлены подробности отборочного турнира чемпионата мира по футболу 1986 года в африканской континентальной зоне (КАФ). Bu sayfada 1986 FIFA Dünya Kupası elemelerinden Afrika (CAF) tarafından düzenlenmiş olan eleme maçlarının sonuçları ve bu elemelerden kupaya katılmaya hak kazanan takımlar yer almaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!