Примеры употребления "представляла" в русском

<>
Именно такой, каким ты представляла Фрэнка Холланда... Frank Holland'ın nasıl biri olduğunu tahmin ediyorsan öyle...
Прошлой ночью я так и представляла: Geçen akşam seni düşündüğüm de,...
Потому что ты могла бы выиграть только, если бы я тебя представляла... Çünkü kazanman için tek gerçek şansın seni temsil ediyor olmam olacaktı bu yüzden...
Но его представляла не Андреа. Lakin Andrea tarafından temsil edilmemiş.
Это даже хуже, чем я себе представляла. Bu benim hayal ettiğimden daha felaket bir şey.
Я тебя представляла совсем другим. Ben de seni böyle görmemiştim.
Я не против, чтобы ты представляла Кимми. Eğer Kimmie'yi temsil etmek istiyorsan, bana uyar.
Да, я тоже не совсем так представляла наше свидание. Evet, herşey randevumuz için hayal ettiğim gibi olmasa da.
Я скучала по тебе, Кензи, и до этого момента не представляла насколько. Seni çok özledim, Kenzi, Şu ana kadar bu kadar fazla özleyeceğimi düşünmemiştim.
Знаешь, были мгновения, когда я представляла нас маленькой семьей. Bu gün süresince, bazen sanki küçük bir aileymişiz gibi hissettim.
Я представляла твой голос по-другому. Sesinizin farklı olacağını hayal etmiştim.
Правда представляла это не совсем так. Belki bu tam düşündüğüm şekilde değil.
Я представляла, что сегодня ты будешь в костюме. Seni bu gece için hep takım elbiseyle hayal ettim.
Даже лучше, чем я представляла. Hayal ettiğimden daha iyi bu iş.
Это даже лучше, чем я представляла. Hayal ettiğimden bile daha iyi. Teşekkür ederim.
Она не представляла угрозы. Kız bir tehdit değildi.
Я всё так и представляла. Bu hep hayal ettiğim gibi.
Она представляла себя сама. Melanie kendisini temsil etmiş?
"Apollo" - песня в исполнении швейцарской группы Timebelle. Песня представляла Швейцарию на конкурсе песни "Евровидение-2017". Apollo, 2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsviçre'yi temsil edecek Timebelle müzik grubu tarafından seslendirilen şarkı.
Она представляла Мальту на Евровидении 2017 года, соревнуясь в первой половине второго полуфинала, но не сумела выйти в финал. 2017 yarışması'nda Malta'yı temsil eden Claudia, ikinci yarı finalde yarışmış, Yarı finalde 16. olarak finale çıkamamıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!