Примеры употребления "таким" в русском

<>
Таким людям необходима помощь специалиста-психолога. Такі люди потребують допомоги спеціаліста-психолога.
К таким случаям можно отнести: До таких випадків можна віднести:
Таким образом, изначальная гипотеза неверна. Таким чином, початкова гіпотеза хибна.
С таким заявлением выступили учёные-кардиологи из Австралии. До такого висновку прийшли вчені-кардіологи з Австралії.
Маркетинговые стратегии классифицируют по таким признакам: Маркетингові стратегії класифікують за такими ознаками:
Таким учреждением и стало государство. Такою організацією і стала держава.
Объективы к таким камерам поставляются отдельно. Об'єктиви до цих камер поставляються окремо.
С таким призывом выступила премьер-министр Польши Беата Шидло. Про такі наміри розповіла прем'єр-міністр Польщі Беата Шидлов.
По таким объектам били прицельно. За таких об'єктів били прицільно.
Таким образом, отличное качество гарантировано. Таким чином, гарантується відмінна якість.
MX-6 и 626 таким двигателем не обладали. MX-6 і 626 такого двигуна не мали.
Кафедра является выпускающей по таким специальностям: Кафедра є випусковою за такими спеціальностями:
Оставайтесь таким же светлым человечком! Залишайтеся такою же світлою людиною!
Полученные же таким образом доказательства следовало бы признать недопустимыми. Як наслідок, такі докази мають бути визнані недопустимими.
К таким относят и "люминиры". До таких відносять і "люмініри".
Таким образом, получается зрительный обман. Таким чином, виходить зоровий обман.
Так, охладиться можно по таким адресам: Так, охолодитися можна за такими адресами:
Наша Украина удивлена таким заявлением. Наша Україна здивована такою заявою.
К таким ситуациям применяется реституция. До таких ситуацій застосовується реституція.
Таким образом закончится процесс "зарабатывания". Таким чином закінчиться процес "заробляння".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!