Примеры употребления "считающийся" в русском

<>
Горный массив Иремель считающийся священным. Гірський масив Іремель вважається священним.
В культуре считается сложным растением. У культурі вважається складною рослиною.
Это право считается основополагающим, абсолютным. Негативні права вважаються основоположними, абсолютними.
Ранее считался подвидом Macroplea mutica. Раніше вважався підвидом Macroplea mutica.
Побег из нее считалась невозможной. Втеча з неї вважалася неможливою.
Египетские фараоны считались воплощением богов. Єгипетські фараони вважалися втіленням богів.
Красное вино издревле считалось целебным. Червоне вино здавна вважалося цілющим.
Серьезным заболеванием глаза считается глаукома. Страшним захворюванням очей є глаукома.
Тяжело пострадавшими считается девять человек. Важко постраждалими вважають дев'ятьох осіб.
Они ветеранами считаться не будут. Вони ветеранами вважатися не будуть.
Это считалось очень ценным подарком. Такий подарунок вважали дуже коштовним.
Самостоятельная подготовка к экзаменам не считается. Самостійна підготовка до екзаменів не рахується.
Последние попросту не будут считаться. Останні просто не будуть рахуватися.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Увидеть кикимору считалось дурным предзнаменованием. Побачити кікімору вважалось поганою прикметою.
Поэтому Фейербах считается мыслителем завершающим. Тому Фейєрбах уважається мислителем завершальним.
Уязвимым местом считался Золотой Рог. Вразливим місцем був Золотий Ріг.
Однако американская юриспруденция не может считаться непогрешимой. Однак американську юриспруденцію не можна вважати непохибною.
Изношенная кладка считалась особым шиком. Зношена кладка вважалась особливим шиком.
Считался одним из самых богатых полковников Гетманщины. Він - один з найбагатших полковників Гетьманщини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!