Примеры употребления "вважається" в украинском

<>
Замок Лідс вважається жіночим замком. Замок Лидс считается женским замком.
Присвяченою їй твариною вважається павич; Посвящённым ей животным является павлин;
Китай вважається найдавнішою цивілізацією світу. Китай считают древнейшей цивилизацией мира.
Вона вважається в Південній Америці найвишуканішою. Считается самой изысканной в Южной Америке.
Вважається, що Шимон був ростовським тисяцьким. Предполагается, что Шимон был ростовским тысяцким.
Прародителем "Вікіпедії" вважається інтернет-проект "Нупедія". Прародителем "Википедии" принято считать "Нупедию".
Вважається релігійним обов'язком кожного мусульманина. Это религиозный долг всех мусульман.
Клімат Туркменбаші вважається субтропічним пустельним. Климат Туркменбаши считается субтропическим пустынным.
Вважається першою білоруською національною політичною партією. Является первой белорусской национальной политической партией.
Іноді вважається головним витоком Амазонки. Иногда её считают истоком Амазонки.
■ Столиця Люксембургу вважається найбезпечнішим містом світу. Город Люксембург признан самой безопасной столицей мира.
Марко вважається святим покровителем Венеції. Марк считается святым покровителем Венеции.
У багатьох культурах вважається символом щастя. В ряде культур является символом плодовитости.
Вважається, що Будда проповідував нагам. Считают, что Будда проповедовал нагам.
Homo sapiens вважається власне людиною. Homo sapiens считается собственно человеком.
Святий Єроним вважається покровителем усіх перекладачів. Святой Иероним является покровителем всех переводчиков.
В такому випадку адресат вважається повідомленим. В этой ситуации адресата считают оповещенным.
Рогла вважається сімейним гірськолижним курортом. Рогла считается семейным горнолыжным курортом.
Батьківщиною пінчос вважається місто Сан-Себастьян. Родиной пинчос является город Сан-Себастьян.
Великобританія вважається батьківщиною сучасної парламентської демократії. Великобританию считают родиной парламентской современной демократии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!