Примеры употребления "вважатися" в украинском

<>
Переводы: все15 считаться13 считать2
Вони ветеранами вважатися не будуть. Они ветеранами считаться не будут.
Степан Іванович справедливо може вважатися їхнім учителем. Степана Ивановича можно справедливо считать их учителем.
Тоді Земля буде вважатися нерухомою. Тогда Земля будет считаться неподвижной.
Інтернет-видання не можуть вважатися достовірним джерелом інформації. Домашнее тестирование нельзя считать достоверным источником информации.
Троян претендує вважатися легальним ПЗ. Троян претендует считаться легальным ПО.
Іспанія формально стала вважатися монархією. Испания формально стала считаться монархией.
Тоді Кушадаси став вважатися піратської фортецею. Тогда Кушадасы стал считаться пиратской крепостью.
Як довго він буде вважатися судимою? Как долго он будет считаться судимым?
Ця обставина може вважатися вагомим доказом; Это обстоятельство может считаться весомым доказательством;
рахунок (інвойс) буде вважатися первинним документом. счет (инвойс) будет считаться первичным документом.
Це, безперечно, не може вважатися нормальним. Это, конечно, не может считаться нормальным.
Положення це може вважатися цілком установленим ". Положение это может считаться вполне установленным ".
Тирановбивство стало повсюдно вважатися благим вчинком [35]. Тираноубийство стало повсеместно считаться благим поступком [35].
Страхувальником може вважатися будь-який громадянин України. Страхователем может считаться любой гражданин Украины.
Тож кібератака може вважатися форс-мажорною обставиною. Поэтому кибератака может считаться форс-мажорным обстоятельством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!