Примеры употребления "вважався" в украинском

<>
Переводы: все62 считаться62
Ніколіч традиційно вважався проросійським політиком. Николич традиционно считался пророссийским политиком.
Рідше одиницею обкладення вважався чоловік. Реже единицей обложения считался человек.
Різі вважався майстром італійських комедій. Ризи считался мастером итальянских комедий.
Священним птахом Аша вважався сокіл. Священной птицей Аша считался сокол.
Траурним вважався блакитний колір одягу. Траурным считался голубой цвет одежды.
Вважався другим (після маршалка) міністром. Считался вторым (после маршалка) министром.
Хоффман вважався надзвичайно здібним студентом. Хоффман считался чрезвычайно толковым студентом.
Цей авіаносець вважався практично потопленим. Этот авианосец считался практически потопленным.
Вважався хорошим знавцем військової теорії. Считался хорошим знатоком военной теории.
Раніше вважався підвидом Macroplea mutica. Ранее считался подвидом Macroplea mutica.
Мурза вважався трохи вище графа. Мурза считался чуть выше графа.
Основним родинним доменом вважався Сізуен. Основным семейным доменом считался Сизуен.
Блюхер вважався зразком хороброго солдата. Блюхер считался образцом храброго солдата.
вважався румунським вищим навчальним закладом. считался румынским высшим учебным заведением.
Правдивим вважався той, хто перемагав. Истинный считался тот, кто побеждал.
Він також вважався чудотворним рабином. Он также считался чудотворным раввином.
Особливо цілющим вважався цвіт ромашки. Особенно целебным считался цвет ромашки.
Правоохоронними органами вважався кримінальним авторитетом. Правоохранительными органами считался криминальным авторитетом.
пізніше Одоакр вважався їх королем. позже Одоакр считался их королём.
Наступні півстоліття спір вважався вирішеним. Следующие полвека спор считался решённым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!