Примеры употребления "сообщили" в русском

<>
О возгорании сообщили соседи дома. Про загорання повідомили сусіди будинку.
Об этом сообщили родственники пострадавшей. Про це повідомила родичка потерпілої.
Об этом сообщили в Генштабе российской армии. Про це повідомив голова Генштабу російської армії.
Об этом сообщили обозреватели Yahoo! Про це повідомляє оглядач Yahoo!
Как сообщили в ЛКП "Львовэлектротранс",... Про це повідомляють в ЛКП "Львівелектротранс".....
Об этом сообщили официальные представители "Аэрофлота". Про це заявили представники авіапідприємства "Аерофлот".
Эвакуировано около 500 человек ", - сообщили спасатели. Було евакуйовано 35 чоловік ", - розповіли рятувальники.
Об этом сообщили в 79 десантно-штурмовой бригаде. Про це повідомляє прес-служба 79 десантно-штурмової бригади.
Об этом сообщили на сайте Variety. Про це повідомляється на сайті Variety.
Еще утром в ГСЧС сообщили о горении 16 резервуаров. Сьогодні у ДСНС повідомляли, що горять 16 резервуарів.
сообщили аналитики ИАП "Столичная недвижимость". повідомили аналітики ІАП "Столична нерухомість".
Об этом сообщили специалисты Лаборатории рентгеновской астрономии. Про це повідомляє Лабораторія рентгенівської астрономії Сонця.
Об этом сообщили аналитики OLX. Про це повідомляють аналітики OLX.
Почти 40 женщин сообщили о сексуальных домогательствах продюсера. Пізніше ще 40 жінок заявили про домагання продюсера.
Об этом в пятницу сообщили палестинские медики. Про це в середу розповіли палестинські медики.
Об этом сообщили в АМОК. Про це повідомили в АМКУ.
Об этом сообщили подконтрольные сепаратистам сайты. Про це повідомляють підконтрольні сепаратистам інформресурси.
Об этом сообщили в "Украэрорухе". Про це повідомили в "Украерорусі".
Об этом сообщили в турецком Генштабе. Про це повідомляють у турецькому штабі.
Накануне Корсунскому сообщили о подозрении. Напередодні Корсунському повідомили про підозру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!