Примеры употребления "заявили" в украинском

<>
Постраждалі госпіталізовані ", - заявили в командуванні. Пострадавшие госпитализированы ", - заявили в командовании.
Про це заявили продюсери кінокартини. Об этом сообщили продюсеры фильма.
Його адвокати заявили, що підозра необґрунтована. Адвокаты подозреваемого отмечали, что подозрение необоснованно.
Про опізнання заявили у британській поліції. Про опознание заявили в британской полиции.
Пізніше ще 40 жінок заявили про домагання продюсера. Почти 40 женщин сообщили о сексуальных домогательствах продюсера.
"Беркут" озброєний автоматами ", - заявили у" Батьківщині ". "Беркут" вооруженный автоматами ", - заявили в" Батькивщине ".
Журналісти 1 + 1 заявили про цензуру Журналисты 1 + 1 заявили о цензуре
Протестувальники заявили про початок "тотального непокори". Протестующие заявили о начале "тотального неповиновения".
Навіщо в Донецьку заявили про "Малоросію"? Зачем в Донецке заявили о "Малороссии"?
Незабаром буржуазні партії заявили про "саморозпуск". Вскоре буржуазные партии заявили о "самороспуске".
Військові заявили, що не допустять кровопролиття. Военные заявили, что не допустят кровопролития.
Представники Роскосмосу заявили, що співпрацюють зі слідством. В Роскосмосе заявили, что сотрудничают со следствием.
40% заявили, що воліли б впоратися самі. 40% заявили, что предпочли бы справиться сами.
Адвокати Гранта Дінка заявили, що подаватимуть апеляцію. Адвокаты Гранта Динка заявили, что подадут апелляцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!