Примеры употребления "повідомив" в украинском

<>
Про це повідомив Naked Science. Об этом сообщило Naked Science.
Про це повідомив "Первый Криворожский". Об этом сообщает "Обозреватель Криворожский".
Про це повідомив митрополит Єпіфаній. Об этом рассказал митрополит Епифаний.
Про це повідомив сам Рефат Чубаров. Об этом прямо заявил Рефат Чубаров.
Поховання на Байковому ", - повідомив Яворівський. Захоронение на Байковом ", - написал Яворивский.
Начальник поліції Полтавщини Олег Бех повідомив: Начальник полиции Полтавщины Олег Бех отметил:
Про це глава FIDE повідомив ТАСС. Об этом руководитель FIDE проинформировал ТАСС.
Назву треку Мей не повідомив. Название трека Мэй не сообщил.
Про це повідомив сайт Dynamomania. Об этом сообщает сайт dynamomania.
Про це повідомив сам Борис Філатов. Об этом сегодня рассказал Борис Филатов.
Про це повідомив волонтер Роман Донік. Об этом заявил волонтёр Роман Доник.
Тримаємо ситуацію на контролі ", - повідомив Лавренюк. Держим ситуацию на контроле ", - написал Лавренюк.
м ", - повідомив голова Держенергоефективності Сергій Савчук. м ", - отметил председатель Госэнергоэффективности Сергей Савчук.
Він повідомив, що рятувальні роботи тривають. Он проинформировал, что спасательные работы продолжаются.
Інших подробиць Фремо не повідомив. Других подробностей Фремо не сообщил.
Про це повідомив НТЦ "Психея". Об этом сообщает НТЦ "Психея".
Про це повідомив продюсер Михайло Козирєв. Об этом рассказал продюсер Михаил Козырев.
Сьогоднішня інформація це тільки підтвердила ", - повідомив Гримчак. Информация сегодня это только подтвердили ", - заявил Грымчак.
Про це Жданов повідомив у Фейсбуці. Об этом Жданов написал в Фейсбуке.
"Тімо повідомив, що покине нас. "Тимо сообщил, что покинет нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!