Примеры употребления "совершаемые" в русском

<>
не совершать уступку заложенного права; не здійснювати уступки заставленого права;
Государство-агрессор совершает неприкрытые репрессии. Держава-агресор здійснює неприховані репресії.
Хунну совершают набег на Китай. Хуну здійснюють набіг на Китай.
"Самолет предварительно совершал несанкционированный полет. "Літак попередньо здійснював несанкціонований політ.
Старайтесь не совершать резких движений. Намагайтесь не робити різких рухів.
Половина из них совершают покупку. Половина з них роблять покупку.
Совершает восхождение на гору Большой Гевонт. Робить сходження на гору Великий Гевонт.
запрета ответчику совершать определенные действия. заборони відповідачу вчиняти певні дії.
Совершайте мгновенные платежи и переводы: Здійснюйте миттєві платежі і перекази:
молитву старшие и младшие совершали совместно. молитву старші й молодші здійснювали спільно.
Совершали ошибки, но приобретали опыт. Робили помилки, але здобували досвід.
большинство сексуальных покушений совершают посторонние; більшість сексуальних замахів вчиняють сторонні;
не совершая протеста, индоссировать вексель. Не здійснюючи протесту, індосувати вексель.
Как мы совершаем над собой насилие? Як ми здійснюємо над собою насильство?
Совершает местные и международные перелёты. Виконує місцеві і міжнародні рейси.
Там она совершает попытку самоубийства. Там вона вчиняє спробу самогубства.
Колдун совершал специальный танец вокруг подозреваемых. Чаклун виконував спеціальний танець навколо підозрюваних.
Оттуда берберы совершали набеги на города. Звідти бербери чинили напади на міста.
Совесть, которая разрешает совершать несправедливость - умирает. Совість, яка дозволяє чинити несправедливість, вмирає.
Бандиты совершают разбои, грабежи и убийства. Бандити чинять розбої, грабежі та вбивства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!