Примеры употребления "виконував" в украинском

<>
Хлопчик виконував всі мамині поради. Мальчик выполнял все мамины советы.
Виконував ескізи декорацій до спектаклів. Исполнял эскизы декораций к спектаклям.
Це залежить від майстра, виконував процедуру. Это зависит от мастера, выполнявшего процедуру.
Виконував ряд робіт з геодезії та гравіметрії. Выполнил ряд работ по геодезии и гравиметрии.
Роль суперагента виконував Шон Коннері. Роль суперагента исполнил Шон Коннери.
Вертоліт Мі-8 виконував плановий навчально-тренувальний політ. Вертолет Ми-8 совершал плановый учебно-тренировочный полет.
Виконував переважно комедійні акторські ролі. Выполнял преимущественно комедийные актерские роли.
Виконував послух скарбника й економа. Исполнял послушания казначея и эконома.
Повідомляється, що вертоліт Мі-171 виконував плановий політ. Потерпел крушение вертолет Ми-171, выполнявший плановый полет.
Замок виконував роль заміської резиденції. Замок выполнял роль загородной резиденции.
Партію Карася виконував сам композитор. Партию Карася исполнял сам композитор.
Літак виконував політ без боєкомплекту. Самолёт выполнял полет без боекомплекта.
який виконував функцію брендування і который исполнял функцию брендирования и
В обителі він виконував послух літописця. В обители он выполнял послушание летописца.
Згодом часто виконував ролі антагоністів. Впоследствии зачастую исполнял роли антагонистов.
І собор справно виконував цю задачу. И собор исправно выполнял эту задачу.
1981, роль виконував Ральф Майкл); 1981, роль исполнял Ральф Майкл);
Він виконував, в основному, оборонну місію. Он выполнял, в основном, оборонительную миссию.
1981, роль виконував Майкл Калвер); 1981, роль исполнял Майкл Калвер);
Биховець виконував різні дипломатичні доручення Мазепи. Быховец выполнял различные дипломатические поручения Мазепы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!