Примеры употребления "здійснювати" в украинском

<>
Підживлення добривами здійснювати весь рік. Подкормку удобрениями осуществлять весь год.
не здійснювати уступки заставленого права; не совершать уступку заложенного права;
дозволити користувачам здійснювати оплату в криптовалюта; позволить пользователям производить оплату в криптовалюте;
Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку. Боевики продолжают вести воздушную разведку.
Освітлення допускається здійснювати по периметру огорожі. Освещение допускается выполнять по периметру ограждения.
Здійснювати платежі за вільними реквізитами. Проводить платежи по свободным реквизитам.
здійснювати аматорську відео- та фотозйомку; осуществлять аматорскую видео- и фотосъемку;
БПЛА здатний здійснювати міжконтинентальні польоти. БПЛА способен совершать межконтинентальные полеты.
З їх власниками заборонено здійснювати ділові операції. С их обладателями запрещено производить деловые процедуры.
Тому обгін потрібно здійснювати праворуч. Поэтому обгон нужно осуществлять справа.
Мирянин не може здійснювати євлогія ". Мирянин не может совершать евлогию ".
здійснювати за власний рахунок заправлення автомобіля ПММ; производить за свой счет заправку автомобиля ГСМ;
Здійснювати візуалізацію параметрів контрольованого обладнання; Осуществлять визуализацию параметров контролируемого оборудования;
Обприскування краще здійснювати у вечірній час. Опрыскивание лучше совершать в вечернее время.
приватного нотаріуса здійснювати нотаріальну діяльність; частного нотариуса осуществлять нотариальную деятельность;
Настоятелю храму заборонили здійснювати там богослужіння. Настоятелю храма запретили совершать там богослужения.
Тому важливо здійснювати грамотний догляд. Поэтому важно осуществлять грамотный уход.
Зручніше здійснювати будь-яку роботу удвох. Удобнее совершать любую работу вдвоем.
* здійснювати інспекційні перевірки в банках; o осуществлять инспекционные проверки в банках;
не здійснювати покупки в режимі "Інкогніто"; не совершать покупки в режиме "Инкогнито";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!