Примеры употребления "Робить" в украинском

<>
Фотодрук робить приміщення більш цікавим Фотопечать делает помещение более интересным
Ріель робить одне відкриття за іншим. Риэль совершает одно открытие за другим.
Шоколад робить і зволожуючий ефект. Шоколад оказывает и увлажняющий эффект.
Давайте подивимось, що робить малюк. Давайте посмотрим, что сделает ребёнок.
Яру робить спробу визволити брата. Яра предпринимает попытку вызволить брата.
Це робить Україну інвестиційно привабливою. Это делает Украину инвестиционно привлекательной.
Робить сходження на гору Великий Гевонт. Совершает восхождение на гору Большой Гевонт.
Він робить негативний вплив на акліматизацію. Он оказывает негативное влияние на акклиматизацию.
Це робить книжку більш доступною для читача. Это сделало поэму более доступной для читателей.
Перекладач робить замітки для себе. Переводчик делает заметки для себя.
2193 - Ламберт робить стрибок у минуле. 2193 - Ламберт совершает прыжок в прошлое.
Алкоголь робить смертельну загрозу людському здоров'ю. Алкоголь оказывает смертельную угрозу человеческому здоровью.
Вона робить його придворним лікарем і астрологом. Она сделала предсказателя придворным врачом и астрологом.
Що робить морепродукти Аляски особливими? Что делает морепродукты Аляски особенными?
Від імені недієздатного угоди робить його опікун. Сделки от имени недееспособного совершает его опеку.
Рибалка робить отвір в льоду Рыболов делает отверстие во льду
Коли свідомість дорослого індиго робить перехід в Когда сознание взрослого индиго совершает сдвиг в
Це робить інгібування холінестерази перманентним. Это делает ингибирование холинэстеразы перманентным.
Нейтронна зірка робить кілька обертів на секунду. Нейтронная звезда совершает несколько оборотов в секунду.
Морозиво він теж робить особливим. Мороженое он тоже делает особенным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!