Примеры употребления "сделанный" в русском

<>
Отпечаток, сделанный из стеатитового уплотнения Відбиток, зроблений із стеатитового ущільнення
Сок нектара гуавы, сделанный в Египте Сік нектару гуави, виготовлений в Єгипті
Свет добротно сделанный и высокого качества. Світло добротно зроблений і високої якості.
Пицца - это неумело сделанный осетинский пирог? Піца - це невміло зроблений осетинський пиріг?
Фотоснимок Солнца, сделанный через специальный фильтр Фотознімок Сонця, зроблений через спеціальний фільтр
силикатный, сделанный из песка и извести; силікатна, зроблений з піску і вапна;
Автопортрет Любопытства сделанный с навигационной камеры. Автопортрет Цікавості зроблений з навігаційної камери.
Лучший сыр моцарелла, сделанный в Египте Кращий сир моцарелла, зроблений в Єгипті
астрограф, сделанный Репсольдом (Repsold) в 1895 году; астограф, зроблений Репсольдом (Repsold) в 1895 році;
Марио хочет сделать принцессу счастливым. Маріо хоче зробити принцесу щасливим.
Аполлон сделал уши Мидаса ослиными. Аполлон зробив вуха Мідаса віслючими.
Заполни таблицу и сделай вывод. Заповніть таблицю та зробіть висновок.
"Провансаль Домашний" - сделан, как дома! "Провансаль Домашній" - зроблено, як вдома!
Обстановка сделала неизбежным второй выбор. Обставини зробили неминучим другий вибір.
Сделанные с любовью и вдохновением! Зроблені з любов'ю і натхненням!
Был сделан косметический ремонт автомобиля. Був зроблений косметичний ремонт автомобіля.
Развивайте идеи - мы сделаем остальное. Розвивайте ідеї - ми зробимо решту.
Каррере также сделала карьеру певицы. Каррере також зробила кар'єру співачки.
"Конструкция сделана по всем нормативам. "Конструкція зроблена за всіма нормативами.
Это сделает конструкцию вдвойне надёжнее. Це зробить конструкцію подвійно надійніше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!