Примеры употребления "зроблено" в украинском

<>
"Провансаль Домашній" - зроблено, як вдома! "Провансаль Домашний" - сделан, как дома!
Для фільму буде зроблено DCP майстеринг. Для фильма был сделан DCP мастеринг.
Багато з прикрас зроблено в єдиному екземплярі. Многие из работ изготовлены в единственном экземпляре.
Зроблено кінематографістами США, на замовлення телеканалу "UPN". Произведен кинематографистами США, по заказу телеканала "UPN".
На окремих ділянках зроблено розчищення русла. На отдельных участках произведена расчистка русла.
За минулі роки зроблено, здавалося б, неможливе. За это время сделано, казалось бы, невозможное.
Зроблено у Студії Аллегро Дизайн Сделано в Студии Аллегро Дизайн
Все зроблено легально ", - сказав Богуслаєв. Все сделано легально ", - сказал Богуслаев.
Зроблено в студії Jam Digital. Сделано в студии Jam Digital.
Фабрика Зроблено Сонцезахисні окуляри Box Фабрика Сделано Солнцезащитные очки Box
пропіонат кальцію Зроблено в Китаї пропионат кальция Сделано в Китае
Зроблено дизайн студією М. Вороніна Сделано дизайн студией Н. Воронина
Дитяча коляска Зроблено в Китаї Детская коляска Сделано в Китае
Вже зроблено Перекласти альт теги! Уже сделано Перевести альт теги!
Наверх пагорба зроблено 50 сходинок. Наверх холма сделано пятьдесят ступенек.
Зроблено правити схожими на Нього,... Сделано править похожими на Него,...
Crates Мода Зроблено в Китаї Crates Мода Сделано в Китае
Вже зроблено Переклад текстів альт Уже сделано Перевод текстов альт
"Всього було зроблено близько двадцяти залпів. "Всего было сделано около двадцати залпов.
Наголос зроблено на безперервності народної традиції. Ударение сделано на непрерывности народной традиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!